Deprecating traduction Turc
53 traduction parallèle
You have always been so self-deprecating, Flyn.
Sen kendini her zaman hor gördün. Bunu biliyorsun.
Like everyone, I'd seen Arthur Miller's play and, as a youth, had the usual deprecating attitude to business and sales.
Neredeyse herkes gibi, ben de Arthur Miller'ın oyununu izlemiştim ve satış dünyasını aşağılama tavrına sahiptim.
I did a bunch of books in the early'70s that were really self-deprecating.
70'lerde gösterişten uzak bazı kitaplarla uğraştım.
You're too self-deprecating! Exactly like that. You're too self-deprecating!
Aynen böyle.Sen çok değerini düşürüyorsun
I hate when you're self-deprecating.
Kendine sinirlenmenden nefret ediyorum.
She's dry and self-deprecating.
Seçici ve katı biri. Müthiş bir espri anlayışı var.
Plus all that phony self-deprecating crap.
Ve sahte kendine acıma saçmalığı.
Joey, that was a self-deprecating aside.
Joey, sadece kendimi küçümsüyordum.
You mean the recap of major life events told in a humorous and self-deprecating way which almost always gets me laid?
Yani düzüşmemi sağlayan, hayatımın büyük olaylarının komik... ... ve aşağılayıcı özetini mi anlatayım?
Sort of dry and self-deprecating.
Kuru ve kendini küçümseyen bir havası var.
She's being self-deprecating.
Kendiyle dalga geçiyor.
Are you being self-deprecating?
Kendini hor görmeye mi başladın?
Don't get self-deprecating, it's obnoxious.
Nedenini hiç anlayamamışımdır. - Kendini küçümseme.
It's, uh, it's gothic, it's grotesque, and yet always delivered with self-deprecating humor.
Gotik, acayip ve kendini küçümseyen bir alaycılığı var.
Don't be so self-deprecating.
Kendini bu kadar küçük görme.
Oh, a self deprecating sense of humour.
Kendini aşağılayarak espri yapma anlayışı.
I was being self-deprecating but, as it happens, charity work is very hard and very worthwhile.
Kendimi küçümserdim, ama hayır işlerinin çok zor olduğunu gördüm. Aynı zamanda harcanan emeğe değdiğini görüyorsun.
I'm pretty much a pantywaist. I don't say this to be self-deprecating. I just, you know, don't have much of an opinion of myself.
Bu fikirleri sevmem ama birilerine zarar vermek en az sizin kadar hoşuma gidiyor
- Self-deprecating humor is funny.
- Kendini küçümseme esprileri komiktir
- You're just more self-deprecating...
- Fazla mütevazilik ediyorsun...
You know that self-deprecating humor is usually used as a defense mechanism for those with actual low self-esteem, right? That would be me.
Kendini küçümser espri tarzının kendine az güvenenlerin savunma mekanizması olduğunu biliyorsundur.
No self-Deprecating humor.
Kendini küçük düşüren espriler yapma.
And you tell your clients there'll be no need to be deprecating.
Müşterilerine, şikayet edecek bir durum olmadığını söylersin.
Funny, sweet, self-deprecating.
Eğlenceli, tatlı, fazlasıyla mütevazı.
Wow, that self-deprecating shtick really works.
Vay canına kendini küçümseme numara gerçekten işe yarıyormuş.
Now you took that as an affront, and she was just probably being self-deprecating. Mm-hmm.
- Seni küçük düşürdüğünü sanma, aslında sadece kendisini küçük düşürmüş.
Milk Duds, with their self-deprecating name and remarkably mild flavor, are the most apologetic of the boxed candies.
- Evet Süt Bombaları, gayet gösterişsiz ismi ve dikkat çekici hafiflikteki lezzetiyle kutulu şekerlemeler arasında en özür dileyen şey.
You know, the self-deprecating joke.
Kendini aşağılama esprisi.
Now Aidan will tell you his, and you'll laugh and he'll say something self-deprecating.
Şimdi de Aidan'da sıra, kendini küçümseyen bir laf edecek ve sen de güleceksin.
No, it's supposed to be supportive and self-deprecating.
Hayır, destekleyici ve mütevazi olması gerekiyordu.
Is it the cute, harmless vibe, the self-deprecating humor, or just straight-up roofies?
Şirin, zararsız havan mı, kendini küçümseyen mizah anlayışın mı yoksa sadece tecavüz hapı kullanıyor olman mı?
Listen, you've got to stop it with this charming, French, self-deprecating thing.
Dinle, şu büyüleyici Fransız kendini aşağılama işine bir son vermelisin.
Wow, Chris, this is almost self-deprecating.
Vay, Chris, bu durum kendini küçük düşürme ile ilgili.
Now just be humble, self-deprecating, with a tinge of intellectual superiority.
Şimdi, zekâ üstünlüğünü biraz belli ederek mütevazı ve alçakgönüllü ol sadece.
Good. I thought for the opener we'd do a little self-deprecating joke - about your snooze in the Senate.
- İlk olarak Senato'da uyuklamanız hakkında çok mütevazı bir şaka düşündüm.
You're so funny and self-deprecating!
- Ne kadar komik ve aşırı mütevazısın.
Mm-mm. But it is both self-centered and self-deprecating.
Fakat burada bencillik ve kendini küçümseme var.
Okay, wait, so you're saying that our victim was a self-centered, self-deprecating child abuser?
Yani diyorsun ki kurbanımız bencil ve kendini küçümseyen çocuk istirmarcısı mıydı? - Hayır, hayır.
You don't get to feel sorry for yourself or make little self-deprecating remarks.
Kendin için üzülmeye veya fazla mütevazı takılmaya hakkın yok.
Don't be so self-deprecating
Kendini bu kadar aşağılama.
You called me a money honey and I made a self-deprecating joke.
Bana paralı hanımefendi dedin ben de kendimi küçümseyen bir şaka yaptım.
You're just mascarading as this sensitive, magnanimous, self-deprecating person.
Sadece, bu hassas olarak mascarading ediyoruz bagislayici, kendini kucumseyen bir kisi.
You know, I mean,'cause you're just always so self-deprecating.
Yani, şey... Çünkü sürekli kendini küçümsüyorsun.
Come afternoon, I'll wax nostalgic about my humble beginnings as a junior executive, merrily sharing an anecdote that's both self-aggrandizing and self-deprecating.
Öğleden sonra, idareciliğimin ilk yıllarında hem kendini küçümseyen, hem de yücelten basit bir kıssa bile paylaşamayan beni anlatarak nostalji fırtınası yaşatacağım.
Inappropriate self-deprecating humor to put others at ease.
Diğerlerinin için rahatlatmak için yapılan, isabetsiz bir değersiz gösterici şaka.
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system.
Sisteme sızmak için kalan kısa sürede kendini küçülten sorgulama.
There's that classic self-deprecating Todd wit.
İşte kendi kendini aşağılayan klasik Todd esprisi.
First rule of social mingling : be self-deprecating.
Sosyalleşmenin ilk kuralı : alçak gönüllü ol.
You know, everyone else might buy this chivalrous, self-deprecating crap. I don't.
Ama ben inanmam.
I will not let a self-deprecating word come out of your mouth. You rule.
Sen muhteşemsin.
Or maybe just wore her down. He's so self-deprecating.
Çok alçakgönüllü.