Dipper traduction Turc
418 traduction parallèle
Dad says we all meet later at the Big Dipper Saloon.
Baba Big Dipper Barında hep beraber toplanalım diyor.
They're all getting drunk over at the Dipper.
Onların hepsi barda sarhoş oluyor.
- Reach with the dipper.
- Maşrapayı kullan.
Who killed Little Dipper then?
Peki kim öldürdü onu?
That means the Big Dipper.
Anlamı Büyük Ayı.
Something awful unfemale about a snuff-dipper, don't you think so, John?
Sende bir kadının enfiye çekmesinin rezalet bir şey olduğunu düşünmüyormusun, Joe?
Yeah : " For a dumb-ass sheep-dipper, you sure been bothering us.
Evet : "Onları isteyerek vurmuyorum, ama başımıza hayli dert açtılar."
The problem is some people haven't been put in the dipper... and poured back on the world.
Ama herkes takımyıldızın içinde yer almaz. Herkes dünyayı ışığa boğmaz.
You got to be placed into the dipper... and poured back down on the world, and then men will see your good works... and glorify God Jehovah.
Takımyıldızın içinde yer almanız... ve ışığınızı dünyaya yansıtmanız gerekir. o zaman insanlar yaptığınız iyi şeyleri görüp... Tanrı'ya şükrederler.
That orphan, I asked him for a dipper of hot water, and he scorched me!
Yetim, bir maşrapa sıcak su istedim, yaktı beni!
Where is he? He's outside working with Dipper.
- Dışarıda, Dipper ile çalışıyor.
Because Dipper needed it.
- Çünkü Dipper'ın ihtiyacı vardı.
Dipper's a contender.
Dipper kavgacı, çalışkan.
- Fetch me a dipper of water, nigger.
- Bana bir bardak su ver zenci.
You see that uppity Tom fetch me a dipper of water, nice and polite?
O küstah Tom'un bana nazikçe su verdiğini gördünüz mü?
You just fill me this dipper mighty quick.
Bu bardağı hemen doldur yeter.
I'm afraid you're right, Dipper.
Korkarım haklısın Dipper.
Looks like another full moon tonight, Dipper.
Bir başka dolunay gecesi daha Dipper.
Well, Dipper, nice work.
Dipper, iyi iş.
Hope they make it, Dipper.
Başarmalarını umalım Dipper.
In North America, it's called the Big Dipper.
Kuzey Amerika'da biz Büyük Tencere olarak biliriz.
It was the tail of a great bear which the ancient Greeks and Native Americans saw instead of the handle of a dipper.
Eski Yunanlılar ve Amerika'nın yerlileri kızılderililer ise, saplı bir tava yerine büyük bir ayının kuyruğunu gördüler.
The Big Dipper constellation today in North America has had many other incarnations.
Kuzey Amerika'da "Big Dipper" adı ile bilinen takımyıldızı tarihte farklı kültürlerce farklı isimlerle anılmıştır.
A million years ago, there was no Big Dipper.
Bir milyon yıl önce, Big Dipper takımyıldızı yoktu.
Here, we're traveling hundreds of light-years circling all the way around the stars of the Big Dipper.
Big Dipper takımyıldızının yıldızlarının yanına kadar yüzlerce ışık yılı ilerliyoruz.
" And with his dipper He skimmed the pot
Ve kepçesiyle kabı sıyırdı.
Dairy Divine wants an ice-cream dipper.
Dairy Divine dondurma satıcısı arıyor.
"It was further north than the Big Dipper. It was even further north than the Milky Way, and that's pretty far north."
"Daha kuzeyde ve kuzey yıldızından çok daha kuzeyde ve samanyolundan çok daha uzakta".
Keep going facing the Big Dipper.
Kutup yıldızını izleyin
Follow the Big Dipper to Yitian Cliff.
Kutup yıldızını takip ederek Yitian uçurumuna.
No wonder he just told me to... follow the direction of the Big Dipper.
Sadece kutup yıldızını takip etme... emri vermesine şaşamamalı
The Big Dipper is right up above the cliff at night.
Kutup yıldızı geceleri Tam uçurumun tepesinde
From there you can see the Big Dipper.
Ordan kutup yıldızını görebilirsiniz
Let's select six pupils with potential and teach them the six secrets in addition to the Dipper formation.
Usta, Amca! Bence 6 yetenekli öğrenci seçelim... ve onlara Wudang'ın... 6 sır tekniğini öğretelim!
Find the Great Bear, the Big Dipper, and you can't miss.
Önce Büyük Ayı'yı bul. Ondan sonra yanılmana imkân yok...
When the Big Dipper starts to shift
Büyük Ayı takımyıldızı kaymaya başladığında
The Big Dipper is shifting
Büyük ayı takıp yıldızı kayıyor
The Big Dipper is shifting!
Büyük ayın evresi neredeyse tamamlanacak!
The Dipper is gone?
Etraf birden bulutlandı?
The Dipper is not gone
Sanırım hava kapancak...
Anyway, early every morning Ioann filled a dipper with water and went out.
Ioann, her sabah erkenden..... bir kovaya su doldurup manastırdan çıkarmış.
Remember, the handle of the Big Dipper points to the North Star.
Unutma baba, Büyük ayının yönü kuzey yıldızını gösterir.
Look, there's the Big Dipper.
Bak, şuradaki Büyük Ayı.
I don't give a shit about the Big Dipper!
Büyük Ayı umurumda bile değil!
There's The Big Dipper.
Orada, Büyükayı var.
And that big dipper looking thing... is Alan... the cowboy.
Şu büyük bir kepçe gibi olan Alan... Kovboy.
That's the Little Dipper and that's the Big Dipper.
Bu Küçükayı bu da Büyükayı.
little chiIi-dipper there.
Hafif "acılı".
That ain't a chiIi-dipper.
Bu "acılı" değil.
It's Dipper's stuff.
Dipper'in eşyaları.
Dipper sword formation!
Derin Kılıç Düzeni!