Dk traduction Turc
814 traduction parallèle
Taylor, you're an hour and 35 minutes late.
Taylor, 1 saat 35 dk. geciktin.
Dress? I can dress in 10 minutes now.
Artık 10 dk'da giyinebiliyorum.
Knocked two minutes off my record this morning.
Bu sabah rekorumu 2 dk. geliştirdim.
I'd like to oblige, but we're marching off to Tantrapur in 20 minutes... and Tommy's marching with us.
İsterdim ama 20 dk. içinde Tantrapur'a hareket ediyoruz... ve Tommy de bizimle geliyor.
The constable passed about 10 minutes ago, sir.
Devriye Polisi 10 dk. önce geçti efendim.
The sheriff has put 200 more relatives on the payroll to protect the city from the Red Army which is leaving Moscow in a couple of minutes.
Birkaç dk. Sonra Moskova'dan yola çıkacak Kızıl Orduya karşı şerif, 200 akrabasını görevlendirdi.
Stop worrying about that money.
Parayı merak etme. 15 dk.
- We go to press in 20 minutes.
- 20 dk. Sonra baskıya giriyoruz.
- I'll be with you in five minutes...
- Beş dk. Sonra sizinleyim.
We just have to hold out for 15 minutes.
15 dk. Dayanmamız gerek.
- In a minute.
- Bir dk.
Twelve minutes and 15 seconds.
12 dk. Ve 15 sn.
I suppose that calls for a dollar fine and ten minutes in jail.
- Evet, ne korkunç, değil mi? Sanırım 1 dolar ceza ve hapiste 10 dk. geçirmeyi hak ediyorum.
I'm gonna give him just 15 minutes more, and then...
15 dk. daha bekleyeceğim ve sonra...
You, the great Dr. Bohmer... who taught Frankenstein everything he knows.
Frankestein'ın herşeyi bildiğini... düşünen büyük doktor, Dk.Bohmer.
- I'm 10 minutes slow.
- Saatim 10 dk. Geri kalmış.
It wasn't 20 minutes ago I ground that whole plateful fresh.
Bu tabaktakini kıyalı daha 20 dk olmadı, taptaze.
You only stop here for 5 minutes.
Tren burada 5 dk. duracak.
I never touch a guy unless I've known him 15 minutes.
15 dk'dan az tanıdıklarımdan borç almam.
- Not for about 20 minutes, sir.
- 20 dk. sonra olacak.
Very discouraged.
Sıdkım sıyrıldı.
You're 10 minutes early.
10 dk erken geldin.
We still got 30 minutes. Come on.
hala 30 dk. var. haydi.
Breathe in. Focus.
Kelly düğün hediyesi olarak 90 dk solaryum seansı hediye etti.
We leave for the fight in 20 minutes.
20 dk. sonra maça gidiyoruz.
AH engines ahead standard, 203 rpm, sir.
Tüm motorlar ileri, 203 devir / dk. efendim.
No, but hold on a minute.
Hayır, ama bekle bir dk.
I'd love to but.. hold on a minute.
Çok isterdim ama... Bir dk bekleyiver.
If you could wait for me for about 10 minutes, we can go and have some coffee together.
Eğer beni 10 dk. bekleyebilirsen gidip beraber bir kahve içebiliriz.
All right, I'll meet you in about 20 minutes?
Pekala, 20 dk içinde buluşuruz.
- One minute, 38 seconds past 12.
- 12'yi 1 dk., 38 sn. Geçe.
We're only 12 minutes away.
Sizden sadece 12 dk uzaktayız.
His total time for the eight tests was six minutes, three seconds.
Girdiği sekiz testte toplam harcadığı süre, 6 dk. 3 sn.
You took two hours, eight minutes, and you beat me.
Sen beni yenmek için 2 saat 8 dk. harcamıştın.
Yes, I wasn't here 20 minutes when the hospital called.
Evet, ben geldikten 20 dk sonra hastaneden aradılar.
Enough of this stuff and you and me can get real friendly in 15 minutes.
Bunun içindeki seni ve beni 15 dk. içinde gerçek dost yapabilir.
I insist you dock me exactly 20 minutes I late.
Maaşımdan tam olarak, 20 dk. gecikme kesintisi yapmanızda ısrar ediyorum.
For what? Some stupid piece of ass we forgot about 10 minutes later?
10 dk sonra unutacağımız boktan bir kıç için mi?
( Laser beeps ) ( Bang ) It's the wrong plug...
5 dk izin verin.
Tests will cease in a quarter of an hour.
Test 15 dk. içinde sona erecektir.
It's been estimated that, by the time an incoming missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 2 % to 3 minutes.
Bir füze saldırısının, İngiliz Alarm Sistemi tarafından... doğrulanmasından sonra, çarpışma öncesi... yaklaşık 2,5 ile 3 dk arasında... bir uyarı süresinin kalacağı hesaplanmaktadır.
He'll come here in a minute.
1 dk. içinde burada olur.
- Yes, he'll come here in a minute.
- Evat, 1 dk. içinde burada olur.
You'll reach Roche Noire pass in three minutes.
3 dk. içinde Roche Noire sapağına ulaşacaksın.
Wait a minute. Wait a minute.
Bekle 1 dk.Bekle 1 dk.
- Ten or twenty minutes ago.
- 10 ya da 20 dk önce.
Oh, do hurry, sir horace.
Acele edin Sör Horace, treniniz 28 dk.
You tell me about a guy that's gonna get hit. Fifteen minutes later, he gets hit.
Bana birinin vurulacağını söylüyorsun ve o kişi 15 dk. sonra vuruluyor.
PLANK : No shotgun guard either. Must be dead.
av tüfeği yok ölmüş olmalı her taraftan yaklaşıyorlar ona yaklaşık 5 dk daha vereceğim.
- Ten or twenty minutes?
- 10 ya da 20 dk mı?
Eight minutes of theme?
- Sekiz dk.