Do i have to spell it out for you traduction Turc
45 traduction parallèle
DO I HAVE TO SPELL IT OUT FOR YOU?
Sana herşeyi açıklamak zorunda mıyım?
- Do I have to spell it out for you, Blane?
- Senin için hecelemem mi gerekiyor?
- Do I have to spell it out for you?
- İlla yüksek sesle söylemem mi gerekiyor?
- Do I have to spell it out for you?
- Ayrıntılı olarak açılamam mı gerekiyor?
- Do I have to spell it out for you?
- Hecelemem mi gerek?
Do I have to spell it out for you?
Evet. Söyletmeyin beni.
God, do I have to spell it out for you?
Sana dışarıda hecelemedim mi?
- Look, do I have to spell it out for you?
- Bakın, hecelemem mi gerek?
- Do I have to spell it out for you?
Bunu açık açık söylemem lazım mı?
Do I have to spell it out for you?
Her şeyi ben mi söyleyeceğim?
Do I have to spell it out for you?
- Hecelemem mi gerekiyor?
Do I have to spell it out for you?
Daha nasıl açıklayayım?
Do I have to spell it out for you, Dorothy?
Senin için hecelemem mi lazım, Dorothy?
Do I have to spell it out for you?
Tek tek açıklamam m? lazım?
Do I have to spell it out for you?
Anlaman için illa hecelemem mi gerek?
Do I have to spell it out for you?
Yazıyla da vereyim mi?
- Do I have to spell it out for you?
- Daha net mi söyleyeyim?
Oh, come on, do I have to spell it out for you?
Yapmayın, bir de sizin için bunu heceleyecek miyim?
Marissa, do I have to spell it out for you?
Marissa, bunu kelime kelime mi anlatmam lazım?
Father, do I have to spell it out for you?
Baba, senin için söylememi ister misin?
Do I have to spell it out for you? .
Hecelemem mi gerekiyor?
Do I have to spell it out for you?
Açik açik söylemem mi lazim?
- Well, do I have to spell it out for you?
- Açıkça söylemem mi gerekiyor?
Do I have to spell it out for you?
Size bunu hecelemem mi gerekiyor?
- Do I have to spell it out for you?
- Hecelememe gerek var mı? - Biliyorum.
Why do I have to spell it out for you every time?
Neden sürekli bunu senin için hecelemek zorundayım?
Do I have to spell it out for you?
Senin için heceleyeyim mi istiyorsun?
Do I have to spell it out for you?
Açıkça söylemem mi gerekiyor?
Do I have to spell it out for you?
Söylemem mi gerek?
Do I have to spell it out for you, Lieutenant?
- Senin için heceleyeyim mi Yüzbaşı?
Mike, do I have to spell it out for you?
Mike, hecelemem mi gerek? Harvey'nin sağ kolusun.
Do I have to spell it out for you?
Bunu senin için heceleyerek okuyayım mı?
What, do I have to spell it out for you?
Heceleyeyim mi sana?
God, do I have to spell it out for you?
Tanrım, hecelemem mi gerekiyor senin için?
Do I have to spell it out for you?
Tek tek aciklayayim mi?
Do I have to spell it out for you?
Senin içinden sökerek mi çıkarayım?
Do I have to spell it out for you?
Hecelemem mi gerekiyor illa?
Lenny, look, I don't have to spell it out for you, do I?
Lenny, açıkça söylememe gerek yok değil mi?
Do I have to spell it out for you?
Onlar da cüppemi elimden aldılar!
Do I have to spell it out for you?
Dönüş yolunda, Yeni Zelanda'daydım ki...
- Do I have to spell it out for you?
- Hecelemem mi gerekiyor bunu?
You're a smart kid, Davis. I don't have to spell it out for you, do I?
Zeki bir çocuksun, Davis, bunu sana daha fazla açıklamak zorunda değilim, değil mi?
I'm not going in there. Do you I have to spell it out for you? I'm claustrophobic.
Oraya girmem benim kapalı alan korkum var
I don't have to spell it out for you, do I?
Gerisini anlatmama gerek yok herhalde.
I mean, do I really have to spell it out for you?
Yani cidden bunu senin için hecelemem mi lazım?