Doesn't matter traduction Turc
18,211 traduction parallèle
It doesn't matter.
Fark etmez.
Fine. It doesn't matter.
Fark etmez.
It doesn't matter.
Bir önemi yok.
I've given her everything she needs to know and she's acting like it doesn't even matter.
Bilmesi gereken her şeyi ona verdim ve bir önemi yokmuş gibi davranıyor.
It doesn't matter.
Bir şey değişmeyecek.
Doesn't matter, you were right about it and I've given it a lot of thought.
Önemi yok, düşününce hak verdim sana.
It doesn't matter what I say, I'm just a stranger here and people can't accept me, things will never change...
Ne söylesem de yabancı olduğum için buradaki insanlar beni kabul etmeyecek.
It doesn't matter.
Farketmez.
- The word doesn't matter.
- Kelimelerin bir önemi yok.
- Doesn't matter to you.
- Senin için bir önemi yok.
It doesn't really matter.
Gerçekten bir önemi yok.
It doesn't matter what's happening, doesn't matter if it's the middle of the night.
Ne olursa olsun. Gece yarısı bile olsa önemli değil.
Doesn't matter.
Adı neydi? Ne önemi var?
Doesn't matter to me.
Para önemsiz.
- Yeah, it doesn't matter to you.
- Evet, senin için önemsiz.
- It doesn't matter.
- Önemli değil.
All you need is time. No, it doesn't matter.
Hayır, bir şey değişmeyecek.
So, it doesn't matter what we did in the past, or how we'll be remembered.
Geçmişte ne yaptığımız, nasıl hatırlanacağımız önemli değil.
And no matter how good something is, there's always gonna be someone who doesn't get it.
Bir şey ne kadar iyi olursa olsun her zaman anlamayan biri olacaktır.
I'm showing everyone that all this stuff they freak out over doesn't even matter.
İnsanların üstüne düştüğü bunca şeyin, aslında ne kadar anlamsız olduğunu göstermeye çalışıyorum.
The point is, it was hilarious, but he gave me nothing and neither did his friends. It doesn't matter.
Önemi yok.
It doesn't matter.
Önemli değil.
♪ It doesn't matter where you are ♪ ♪ There's not a thing that can com-par ♪ ♪ To a chubby dude in a tiny car. ♪
d Farkeder mi nerede olduğun d d Bu bir şey değil yapabildiklerinin yanında d d Daracık arabadaki tombul adama d
Doesn't look like you have much say in the matter.
Bu konuda pek söz hakkın yok gibi.
Your life doesn't matter and neither does mine, does it?
Senin hayatının da benim hayatımın da bir önemi yok değil mi?
Doesn't matter how small it seems.
Ne kadar küçük gözükürse gözüksün önemli değil.
It doesn't matter. We've all lied.
Hepimiz yalan söyledik.
It doesn't really matter.
Bir önemi yok.
Maybe it doesn't matter where it starts, anyway.
Belki nerede başladığı önemli değildir, herneyse.
As long as the job gets done, doesn't matter who helps.
İş halledildiği sürece kim yardım etmiş fark etmez.
It doesn't matter now.
- Artık önemi yok.
Maybe it doesn't matter if it's real or not.
Belki de gerçek olup olmadığının bir önemi yoktur. Aydınlık diye bir şey yoksa ne olmuş?
Are you crazy? You're not ready for a mask like that till price doesn't matter.
Parası önemli olmayana kadar öyle bir maske için hazır değilsin.
Great. And as always, it doesn't matter what I need.
Harika ve her zaman ki gibi benim ihtiyaçlarım önemli değil.
Doesn't matter.
Önemli değil.
You fools, it doesn't matter what it's called.
Sizi aptallar. Ne dediğiniz önemli değil. Evet benim.
Josh isn't here, and it doesn't matter anyway.
Josh burada değil. Olsa da önemli değil.
I mean, the amount doesn't really matter.
Miktarın pek önemi yok.
- It doesn't matter?
- Önemli değil mi?
Doesn't matter.
Fark etmez.
It doesn't matter.
Önemi yok.
Doesn't matter now.
- Artık fark etmez gerçi.
Doesn't matter. Anyway, he was in there with me.
Önemli değil de bu da hapisteydi.
It doesn't matter.
Ya ipucun? Önemi yok.
That doesn't matter. You know it.
Farketmez.Bunu biliyorsun.
I'm gonna come with you downtown... because it doesn't matter.
Seninle merkeze geleceğim... çünkü bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Age doesn't matter.
Yaşın bir önemi yok ki.
He's a wee bit of a cocksucker, but doesn't matter.
Aşağılık biri ama hiç önemli değil.
- No. Doesn't matter what you think.
- Hayır, ne sandığın önemli değil.
Doesn't matter what anyone thinks.
Kimsenin sandıkları önemli değil.
No. It doesn't matter.
- Yok, orası fark etmez.
doesn't matter to me 33
doesn't matter anymore 16
doesn't matter anyway 26
doesn't matter now 47
doesn't matter what i think 25
matter 86
matter of fact 310
doesn't exist 45
doesn 24
doesn't 81
doesn't matter anymore 16
doesn't matter anyway 26
doesn't matter now 47
doesn't matter what i think 25
matter 86
matter of fact 310
doesn't exist 45
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't mean 20
doesn't she 320
doesn't work 73
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
doesn't really matter 39
doesn't look good 35
doesn't make sense 138
doesn't mean 20
doesn't she 320
doesn't work 73
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
doesn't really matter 39
doesn't look good 35