Don't get too close traduction Turc
294 traduction parallèle
Don't get too close.
Fazla yaklasma.
Don't get too close to the glass.
Pencereye fazla yaklaşmayın.
Gabriel, don't get too close to that monkey.
Gabriel, o maymuna fazla yaklaşma.
- Don't get too close to the count.
Emredersiniz, efendim. Lütfen, böyle buyurun.
Don't let them get too close!
Fazla yaklaşmalarına izin vermeyin.
Don't get too close... but don't take your eyes off him.
Çok yaklaşmayın... ama gözlerinizi de onun üzerinden ayırmayın.
Don't get too close to me.
Bana fazla yaklaşmayın.
Don't get too close to that bridge.
Köprüye çok yaklaşma.
Don't get too close.
Fazla yaklaşma.
Don't get too close!
Yaklaşma!
We don't wanna get too close.
Fazla yaklaşmayalım.
Don't get too close!
Çok yaklaşma!
But don't get too close.
Ama çok yaklaşmayın.
Don't get - Don't get too close to'em!
Sakın fazla yaklaşmayın!
I don't want to get too close to you, honey.
Sana fazla sokulmak istemiyorum hayatım.
Don't get too close to writers.
Senaristlere fazla yaklaşma.
Don't get too close to the door.
Kapıya çok yaklaşma.
Don't get too close, Captain.
daha fazla yaklaşmayın, Kaptan.
Don't get too close Bernd.
Yanaşma, Bernd. Bulaşma.
Elyse, don't get too close to the answer sheet. Okay?
Elyse cevap kağıdına fazla yakınlaşma tamam mı?
- Honey, don't get too close, you'll ruin your eyes.
- Tatlım, çok yaklaşma, gözlerin bozulacak.
Now don't get too close, Amy.
Çok yaklaşma Amy.
Now, don't get too close.
Çok yaklaşmayın.
No, no... we don't want to get too close.
Hayır, hayır çok yaklaşmayacağız.
Don't get too close or you'll trip their intrusion alarm.
Sakın fazla yaklaşmayın, yoksa erken ihbar alarmlarını tetiklersiniz.
Don't get too close, David. They're hungry,
Fazla yaklaşma.David.Karınları aç
Don't get too close to those cables. Agh!
Kablolara çok yaklaşma, Agh!
Don't get your hands too close to his mouth.
Elini ağzına yaklaştırma.
But don't get too close.
Çok yaklaşmayın!
Don't get too close.
Fazla yaklaşmayın.
" Don't get too close to people.
" İnsanlarla çok yakınlaşma.
I'm a businessman, too, but I don't want to get too close to these guys.
Ben de işadamıyım, Ama bu heriflere, fazla yaklaşmak istemem.
Don't get too close.
Çok fazla yaklaşma.
- Don't get too close.
- Çok yaklaşma.
Don't get too close.
Çok yaklaşma.
Be careful, Roberta, you don't wanna get too close.
Dikkatli ol Roberta, çok yaklaşmak istemezsin.
Step aside, don't get too close.
Kenara çekilin, yakın durmayın.
Don't get too close to that.
Ben olsam ona fazla yaklaşmam.
If I don't get some big business within three days, never mind the sign, I'll close down my company, too.
Eğer 3 gün içinde anlaşma yapamazsam... Liderlikten çekilir ve Tüm Klanı fesh ederim! Vay!
Don't get too close.
- Geride durun.
Don't get in too close!
Bu yörüngede böyle devam etmek tehlikeli!
Don't get too close or she'll kill you.
Fazla yaklaşma, yoksa seni öldürür.
Please, don't get too close to her, Sergeant.
Komiser, lütfen bayan Yeung'a çok fazla yaklaşmayın.
Crossed arms are your body language. Your way of saying "Don ´ t get too close". Perhaps you ´ re right.
Kollarını birleştirmen vücut dilinde.......'fazla yaklaşma'anlamına geliyor.
Drop out of warp. I don't want to get too close to them.
Onlara çok yaklaşmak istemiyorum.
Don't come too close, or you'll get burned!
.. Mezara giderken!
Don't get too close to him!
Hey, çok fazla yaklaşma.
- Don't get too close.
- Fazla yaklaşma.
This Mrs. Peel, I'm warning you, don't let her get too close.
Seni uyarıyorum, şu Bayan Peel'i fazla yanına yaklaştırma.
I guess you don't get too close to people when you're robbing them.
Sanırım insanların eşyalarını çalarken onlarla fazla yakınlaşamıyorsun.
Don't get too close. "
Onlara çok bağlanma. " diyor.
don't get cocky 53
don't get caught 46
don't get me wrong 804
don't get ahead of yourself 30
don't get in my way 25
don't get up 280
don't get it 44
don't get nervous 22
don't get your hopes up 71
don't get lost 25
don't get caught 46
don't get me wrong 804
don't get ahead of yourself 30
don't get in my way 25
don't get up 280
don't get it 44
don't get nervous 22
don't get your hopes up 71
don't get lost 25