English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Don't hurt yourself

Don't hurt yourself traduction Turc

215 traduction parallèle
I don't want you to hurt yourself.
Kendini yaralamanı istemiyorum.
Don't hurt yourself, Bruto.
Kendini incitme Zorba.
Don't get yourself hurt, Whitey.
Sen o işi bana bırak, Whitey.
You don't want to get yourself hurt.
Canın yansın istemezsin herhalde.
Be careful. Don't hurt yourself.
Dikkat et kendini yaralama.
I fixed it. And you better be careful that you don't hurt yourself.
Dikkat edin, yaralanırsınız.
Only two things to learn in my business : How to fake it, make it look real... and how to land so you don't hurt yourself.
Benim işimde öğrenilecek iki şey var... numara yapıp inandırıcı olmak... nasıI düşeceğini bilip bir yerini incitmemek.
Fando, don't hurt yourself!
Fando, kendine zarar verme!
Don't hurt yourself, Fando!
Kendine zarar verme, Fando!
Don't hurt yourself.
Kendini incitme.
Be careful, don't hurt yourself
Aman ha, bir yerinizi sakatlamayın!
Don't hurt yourself!
İncitme kendini.
- Jake, don't hurt yourself.
- Jake, bir yerini incitme.
Don't hurt yourself.
Kendine zarar verme.
Don't you hurt yourself!
Kendini incitme!
We don't want a first-class citizen like yourself gettin'hurt.
Senin gibi birinci sınıf bir vatandaşın canının yanmasını istemeyiz.
Don't do that. You'll hurt yourself and others.
bunu yapma Kendine ve başkalarına zarar vereceksin
And don't hurt yourself.
Kendini de üzme. - Geçti.
Don't hurt yourself!
Kendine dikkat et!
Don't hurt yourself.
Bir yerini incitmeyesin.
You have to be careful anyway. You don't want to hurt yourself.
Dikkat et de, kendini incitme.
You don't want to hurt yourself again.
Kendine zarar vereceksin.
I don't want you to hurt yourself, but I'm not going to let you destroy us both.
Kendine zarar vermeni istemiyorum, ama ikimizi de mahvetmene izin vermeyeceğim.
If you don't go, you'll only hurt yourself.
Gitmezsen, kendine edersin.
Just don't hurt yourself.
Ve kendine zarar verme.
Don't hurt yourself.
Bir yerini incitme.
We don't want you to hurt yourself.
Kendini incitmeni istemeyiz.
Don't hurt yourself, buddy.
Kendini yorma, ahbap.
Slow down, don't hurt yourself.
Yavaş kendini yaralama.
Don't hurt yourself!
Hırpalama kendini!
Careful. You don't want to hurt yourself praising.
Güzel olmus desen bir tarafin eksilmezdi.
Men, women, young and old, children, girls and boys! Don't hurt yourself, kid.
Erkek, kadın, yaşlı, genç, çocuk hepinize sesleniyorum.
We can, because I don't wanna see you hurt yourself or anybody else.
Konuşabiliriz, çünkü kendini ve başkalarını incitmeni istemiyorum.
We don't want you to hurt yourself.
Kendine zarar vermeni istemeyiz.
But don't brush against it. You may hurt yourself.
Yalnız takmaya çalışmayın, canınızı yakabilirsiniz.
If you don't stop, you're going to hurt yourself.
Buna hemen bir son vermezsen kendine zarar vereceksin.
I don't want to hurt you, but behave yourself!
Sana zarar vermeyeceğim ama rahat dur.
Don't hurt yourself, man.
- Kendine zarar verme ahbap.
Don't hurt yourself getting over there.
Vermem.
Don't want you to hurt yourself.
Kendine zarar vermeni istemiyoruz.
Careful. Don't hurt yourself with that scrunchie.
Aman dikkat et de tokayı taşırken bir yerini incitme.
- Don't hurt yourself.
- Kendine zarar verme.
Don't hurt yourself.
Kendini boşuna zorlama.
Don't hurt yourself, OK?
Kendinizi incitmeyin, olur mu?
- Don't hurt yourself.
- Kendini cezalandırma.
Fielding, don't hurt yourself.
Fielding, kendine eziyet etme.
No, don't hurt yourself, baby.
Canını acıtma, bebeğim.
I just don't want you to hurt yourself.
Kendinize zarar vermenizi istemem.
You don't fall and hurt yourself.
Sakın düşme ve kendini incitme.
Don't want you to hurt yourself.
Kendini incitmeni istemem.
Careful, don't hurt yourself.
Dikkat, kendinizi yaralamayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]