Douchebag traduction Turc
502 traduction parallèle
Look, I know Hank can be a douchebag on wheels sometimes, but he loves the shit out of you.
... ama seni deli gibi seviyor. Güneşi seninle doğup seninle batıyor bebek.
That's because you're a douchebag.
Çünkü gerzeğin tekisin.
What are you doing, douchebag?
Sen ne yapıyorsun, pislik?
What do you want, douchebag?
Ne istiyorsun Aptal?
- That douchebag?
- O paçozla mı?
- Douchebag?
- Paçoz mu?
Who you calling a douchebag?
Sen kime paçoz diyorsun?
You fucking little douchebag.
Seni adi şerefsiz.
You're turning into a real douchebag, you know?
Gerçek bir pisliğe dönmeye başladın biliyor musun?
Bastard, douchebag, twat!
Piç!
He's a douchebag.
Bir baş belası.
- Fucking douchebag, man.
Lanet olası pislik.
What kind of douchebag garbage are you watching?
Nasıl bir bok herif oldun da bunu izliyorsun?
This Disney, douchebag, and it's one cause of all this.
Tüm bunların sorumlusu, bu Disney dallamaları!
I now plan to devote all my energy to destroying the douchebag.
Şimdi tüm enerjimi bu pisliği yok etmeye adamayı planlıyorum.
Hi, douchebag.
Selam geri zekâlı.
A real douchebag, but that just doesn't make it right.
Herif baş belasının biriydi... ama bu öldürülmesini haklı kılmaz.
See, if this were yours, it would say "Fucking Douchebag."
Gördün mü, eğer senin olsaydı "Pis Gerzek" yazardı.
I'm just teaching this douchebag how to play pool. - What'd you just call me?
Sonra kendi kendime düşündüm ki ne tür bir kadın cüzdanını unutur.
Bartender, I wanna get a vinegar and water for this douchebag over here.
Sonra bir göz atmaya karar verdim. - Cüzdanına mı baktın?
Morning, douchebag.
Günaydın, mark çantası.
Douchebag's probably some kind of drug kingpin.
Douche'nin çantası uyuşturucu işininin elebaşı olmalı.
Douchebag.
Aşağılık herif.
Douchebag!
Aşağılık herif!
No, she's back to "douchebag."
Hayır "aşşağılık" a geri döndü.
- Douchebag.
- Aşağılık herif.
I mean, douchebag.
Demek istediğim, aşağılık.
- No, douchebag...
- Hayır, geri zekalı!
What makes you think we'll take you back, douchebag?
Seni geri alacağımızı nereden çıkardın, dallama?
I just think the guy's a douchebag.
Sadece herifin bir gerzek olduğunu düşünüyorum.
Who's a douchebag?
Kimmiş gerzek olan?
Douchebag.
Aşağılık.
No, it's just that the meaning of that word has changed ever since President Douchebag.
Hayır, Başkan Kukusiler'dan beri o kelimenin anlamı değişti.
He ran a good campaign but the people of America have spoken and they're saying they want four more years of Douchebag!
Yo, yo, iyi bir kampanya yürüttü, ama Amerikan halkı konuştu, ve dört yıl daha Kukusiler istediklerini söylediler!
Douchebag! Douchebag! Douchebag!
Kukusiler, Kukusiler Kukusiler, Kukusiler
Douchebag's gonna miss it.
Douchebag bunu kaçıracak.
- Like "Ari Gold"... "douchebag"? - Mm-hmm.
Ari Gold, bok çuvalı gibi mi?
- You douchebag. - All right, three years it is.
Pekala, 3 yıl.
Magic mirror, how can I look like a douchebag today?
Sihirli ayna, bugün nasıl görünüyorum?
They're not going to pay you a dime in ransom...'cause, see, if you pay one douchebag... word gets out.
Sana fidye olarak bir kuruş bile ödemeyecekler... çünkü bir salağa ödeme yaparsan bu yayılır.
Look at that douchebag!
Şu çöp torbasına bir bakın!
Ohh, douchebag.
Ohh, douchebag *.
Isn't it gauche... to be a complete douchebag on national TV each week?
Her hafta TV'de gerzeklik etmek patavatsızlık değil mi?
Who just text-messaged me that I'm a douchebag?
Kim bana hıyarın tekisin diye kısa mesaj gönderdi?
So, hey, please remember... try not to be such a douchebag.
Bu yüzden unutmayın : Hıyarın teki olmamaya çalışın.
- What a douchebag.
* Pasaport Başvuru Ofisi * Aşağılık herif.
Hey, sing something, douchebag!
Hey, bişiyler tınkırdat, bokçuvalı!
Yeah? I don't see douchebag written on it.
Görmedim, ezik.
Frost wasn't talking about my douchebag neighbor when he wrote that.
Frost bunu yazdığında benim salak komşumu kastetmemişti.
- Yo'douchebag!
- Hey dostum.
You can't just say that, douchebag.
Öyle diyemezsin oğlum.