Dracula traduction Turc
1,032 traduction parallèle
Dracula?
Dracula?
Where else would he be going but to Dracula?
Dracula'dan başka nereye gidebilir ki?
You look like you've been on a hayride with Dracula.
Sanki Drakula ile yolculuk yapmış gibisin.
Come on, Ann. Tell Catherine the story of Dracula.
Catherine'e Dracula hikâyesini anlat.
The Dracula crest.
- Dracula'nın arması.
I am Count Dracula.
Ben Kont Dracula'yım.
Then he... He's Count Dracula.
O zaman o...
In trying to save him, I've endangered the lives of all of you.
O Kont Dracula.
My blood has been contaminated by the blood of Dracula.
Drakula'nın kanı yüzünden kanım kirlendi.
One of them's a coffin containing the remains of the original Count Dracula.
Bir tanesi gerçek Kont Drakula'dan artakalanların olduğu bir tabut.
The Dracula crest.
- Drakula arması.
Dracula's crest.
- Drakula'nın arması.
I wonder if Mr. McDougal expects people to think that Dracula's really in there.
Bay McDougal insanların gerçekten Drakula'nın burada olduğunu düşünmelerini mi istiyor acaba?
Dracula was just a legendary character.
Drakula efsanevi bir karakter sadece.
"Count Dracula sleeps in this coffin, but rises every night at sunset."
"Kont Drakula bu tabutta uyur ama her akşam günbatımında uyanır."
"Dracula..."..
"Drakula..."
Yes? I think he's in there, in person. I was reading this sign over here, this one down here, "Dracula's Legend."
Sanırım o burada, fiziksel olarak. "Drakula Efsanesi" bilgi levhasına bakıyordum.
"Dracula can change himself at will into a vampire bat, " flying about the countryside. "
"Drakula kendisini bir vampir yarasaya dönüştürebilir ve kırsal bölgelerin üzerinde uçar."
I know there's no such a person as Dracula.
Drakula diye biri olmadığını biliyorum.
You know there's no such a person as Dracula.
Sen de Drakula diye biri olmadığını biliyorsun.
But does Dracula know it?
- Ama Drakula bunu biliyor mu?
" Count Dracula must return to his coffin before sunrise.
Kont Drakula gün doğumundan önce tabutuna geri dönmek zorundadır.
Oh, stop. "Count Dracula must return to his coffin before sunrise, " where he lies helpless during the day. "
"Kont Drakula gün doğumundan önce bütün gün boyunca çaresizce yattığı tabutuna geri dönmek zorundadır."
Come in, Count Dracula.
- İçeri buyurun Kont Drakula.
I followed Dracula all the way from Europe, because I believe that he's going to try and revive the Frankenstein monster.
Drakula'yı Avrupa'dan buraya kadar takip ettim. Çünkü Frankenstein'ın Canavarı'nı tekrar diriltmeye çalışacak.
Wait a minute, why don't you go down to the police, tell them you know the story about Dracula and the Monster.
- Dur bir dakika. Neden polise gidip onlara Drakula ve canavar hakkında bildiklerini anlatmıyorsun?
I came all the way from Europe, because Dracula and the Monster must be destroyed.
Avrupa'dan onca yolu geldim çünkü Drakula ve o canavar yok edilmeli.
Listen. I just got a line on Dracula and the Monster.
Dinle, Drakula ve canavar hakkında yeni bir haber aldım.
I believe you're in the house of Dracula right now.
Şu anda Drakula'nın evinde olduğunuzu düşünüyorum.
Dracula.
- Drakula.
Dracula and the Monster live here.
Drakula'yla canavar burada yaşıyor.
Look, Chick, it's a little past sunset, and if Dracula is here, he's gonna be wanting breakfast.
Chick, gün battı bile. Drakula buradaysa kahvaltı yapmak isteyecektir.
Don't try to scare me, Count Dracula.
Beni korkutmaya çalışmayın Kont Drakula.
Can't I convince you that Dracula is a very dangerous person?
Drakula'nın çok tehlike biri olduğuna seni ikna etmem mümkün değil mi?
So... We meet again, Count Dracula.
Evet, sonunda yine karşılaştık Kont Drakula.
Dracula?
- Drakula mı?
He is Count Dracula!
O Kont Drakula.
Maybe Dracula lured Joan into the woods and...
Belki Drakula, Joan'u cezbedip ormana götürmüştür.
Chick, do " you know what could happen if I meet Dracula in the woods?
Chick, Drakula'yla ormanda karşılaşsam bana ne yapardı sence?
Dracula's taken Wilbur and Joan to the island.
- Drakula, Wilbur'u ve Joan'u adaya götürdü.
But Dracula?
- Drakula ne olacak?
Dracula is helpless until after nightfall.
Drakula'nın gece çökene kadar eli kolu bağlı.
Dracula is Dracula!
- Drakula, Drakula'ymış!
He thinks I'm Dracula.
Drakula olduğumu sanıyor.
Now that we've seen the last of Dracula, the Wolfman and the Monster, there's nobody to frighten us anymore.
Artık Drakula'yı, Kurt Adam'ı ve Frankestein'ın Canavarı'nı gördüğümüze göre,.. ... geriye bizi korkutacak bir şey kalmamış demektir.
Just call me Dracula.
- Adımdır benim Drakula.
"... before arriving at Castle Dracula ".
" yayan gitmek zorunda kaldım.
Count Dracula?
Kont Drakula mı?
Count Dracula?
Kont Drakula siz misiniz?
Dracula is dead forever.
Dracula sonsuza kadar öldü.
And thanks, Dracula.
Ve sağ ol, Dracula.