English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Dren

Dren traduction Turc

165 traduction parallèle
Pickups and irrigation, please.
Forseps ve dren, lütfen.
Petar "Blacky" Popara, and Marko Dren.
Petar "Blacky" Popara, ve Marko Dren.
The disappearance of Marko Dren did coincide with the secrete formula of
Marko Dren'in kaybolması Tito'nun gizli Yugoslavya formülü ile çakıştı.
WE'RE GOING TO PUT A DRAIN IN THIS AFTERNOON.
Bu akşam dren takacağız.
Holy dren!
Aman tanrım!
It does that and this whole end of the galaxy's in some serious frelling dren.
Bunu yaparsa bütün galaksi çok ciddi bir boka batar.
Name me the Peacekeeper you've met who'd give a royal dren if you stuck a charged pulse rifle to their head.
Kafasına dolu bir darbe tüfeği doğrulttuğunda sana bir kraliyet boku verecek olan tanıdığın bir tane Barış Muhafızının adını söyle.
- What's this'John'dren?
- Bu'John'haltı da ne?
You smell like dren.
Bok gibi kokuyorsun.
You look like dren.
Bok gibi görünüyorsun.
Look, all this analysis dren comes really naturally to you.
Bak, bütün bu inceleme işleri sana doğal gelebilir.
- Dren.
- B.k.
Dren.
Lanet.
Getting dren - faced is not helping, Rygel.
Bok suratlılığın yararı yok, Rygel.
This is pure dren!
Bu tam bir saçmalık!
What the dren are we waiting for?
Ne halt bekliyoruz?
He probably wouldn't be in this dren, if it wasn't for you.
Senin için olmaza bu lağım çukuruna hiç gelmezdi.
When the Empress sees you, my true fiancée and his Scarran will be in deep dren.
İmparatoriçe seni gördüğünde, gerçek nişanlım ve Skarralısı derin bir foseptik çukuruna girecek.
This pile of dren?
Bu b * k yığını mı?
Well, then don't give me any dren about how much you love me.
Tamam, o halde sakın bana beni çok sevdiğinden bahsetme.
This is a load of dren!
Bu tamamen saçmalık!
Bucket of dren.
Bok kovası.
Not much, except all the "I'm worn out" dren.
Pek değil. Tüm o "Yıprandım" saçmalığı hariç.
What a stack of dren.
Bu ne tür bir bok çuvalı.
Dren!
Bok!
Digging through all the dren stored up there.
Oraya tıkılmış şeyleri karıştırıyordum.
[Gasps] The Drain Bugger!
Dren Böceği!
Oh, great, yeah, we have to put up with this dren again
Ah harika, oldu, tekrar bu boka dalmak zorundayız
I'm getting the dren kicked out of me!
Şu boku benden uzaklaştır!
Frelling dren!
Kahrolası b.k!
It's this deep space explorer dren I don't believe
İnanmadığım şu derin uzay gezgini hikayesi
You know, I think... all this high-minded talk is a pile of dren.
Biliyorsun, düşünüyorum da tüm bu üst bilinçli konuşma bir bok çuvalından ibaret.
I don't give a ropey dren about heavy gravity
Kuvvetli yer çekimini aklımın ucundan geçirmedim
Because while you've been fotzing around, I've been trying to keep this dren...
Çünkü sen etrafta dolanırken, ben şu bokun her zerreyi istila etmesini...
Just crap... ... and dren.
Sadece saçmalık ve b.k.
Bat dren.
Yarasa boku.
John... isn't that the pile of dren we saw outside the window?
John, şuradaki vitrinin dışında gördüğümüz bok çuvalı değil mi?
Kabaah told me that you were the guy to see to get some really serious dren.
Kabaah bana seni görmem gerektiğini söyledi bir takım gerçekten ağır şeyler almak için.
We're auctioning some incredible dren.
İnanılmaz bir malı açık arttırmaya çıkaracağız.
But obviously they aren't worth a bucket of dren!
Ana açıkçası, bunlar bir torba boktan daha değersizmiş.
Enough with the dren!
Yeterince bok gördüm!
Well, you had better tell that four-armed, bug eyed, whiney little Slijot to get his dren together!
İyisi mi o dört kollu, böcek gözlü, küçük Slijot'a bokunu temizlemesini söyle!
Under a pile of dren!
Bir bok çuvalının altında!
That's just dren!
Bu tam bir saçmalık!
We're getting the dren knocked out of us down here.
Bizi buraya çakan boka yaklaşıyoruz.
But even I know such peace is too... Nobody on this planet gives a dren about Chiana.
Ama ben bile böyle bir barışın nezaket yoksunu bir fahişenin yarattığı tehlikelere... karşı savunmasız olduğunu anlıyorum.
And you dren-heads are trying to blame it on us?
Ve siz b.k kafalar suçu üzerimize mi atmaya çalışıyorsunuz?
This food is dren.
Hayır! Bu yiyecek bok gibi.
Dren, dren, dren!
Bok, bok, bok!
What is this dren?
Nedir o?
I agree... there's too much dren in this room. Come on.
Katılıyorum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]