English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Drone

Drone traduction Turc

2,003 traduction parallèle
What if we use the drone?
Kameralı robot göndersek?
I'm arming the drone.
Robotun silahını kullanıyorum.
But, listening to Delphine Day drone on about her lovers isn't my idea of a jolly morning.
Ama Delphine Day'i aşıklarıyla ilgili homurdanırken dinlemek neşeli bir sabah fikri değil benim için.
And the drone of the motor from that bus and the joy in my arm.
Bir de otobüsün motorundan gelen homurtu ve kucağımdaki neşe kaynağının sesi.
Drone holding at 19,000 feet, 80 knots.
İHA 5800 metrede, 80 deniz mili hızında.
Something's taking control of my drone!
Birisi İHA'mın kontrolünü devraldı!
Surveillance drone is close to a lock on that location, sir.
Gözetleme uçağı hedefi bulmaya yakın efendim.
You just took out an unhackable classified drone.
Az önce hacklenmesi imkânsız olan bir hava aracını devre dışı bıraktınız.
Very impressive. And the Americans had no idea that you were controlling the drone?
Amerikalıların da İHA'yı senin kontrol ettiğinden haberleri bile yoktu değil mi?
Out of nowhere, the drone suddenly banked to the southwest.
Durduk yere bir anda İHA aniden güneybatıya doğru yana yattı.
Sir, we just received word, an American drone fired a missile at one of our own armored vehicles in Afghanistan.
Efendim, az önce bir haber aldık bir Amerikan İHA'sının, Afganistan'daki zırhlı bir aracımıza bir füze attığına dair.
This incident is gonna wipe out the support we needed to maintain our drone base in Diego Garcia.
Bu kaza, Diego Garcia'daki İHA üssünü kullanmaya devam etmek için ihtiyacımız olan desteği öldürecek.
An American drone attacked an allied military vehicle.
Bir Amerikan İHA'sı müttefik bir araca saldırmış.
Says someone or something took control of the drone.
Birisi ya da bir şeylerin İHA'nın kontrolünü aldı diyormuş.
Where was this drone piloted from?
Bu İHA nereden yönetiliyormuş?
There are easier ways to assassinate a president than hijack a drone.
Bir başkana suikast düzenlemenin, İHA kaçırmaktan daha kolay yolları var.
Who was the drone pilot responsible?
Sorumlu İHA pilotu kimdi?
Doesn't this incident call into question your screening procedures, and, in fact, the entire drone program itself?
Bu olay tüm izleme prosedürlerinizle ilgili hatta tüm İHA programınızla ilgili sorular uyandırmıyor mu?
An American drone fired a missile at one of our own armored vehicles in Afghanistan.
Bir Amerikan İHA'sı, Afganistan'daki zırhlı araçlarımızdan birine füze attı.
My concerns about your father handing over the drone pilot to the British.
Babanın, İHA pilotunu İngilizlere teslim etme konusundaki endişelerimi.
"Mahmoud was killed in a U.S. drone strike " in Yemen three years ago.
Muhammed, üç yıl önce Yemen'deki bir Amerikan İHA saldırısında öldürülmüş.
It doesn't prove that Tanner's drone was hijacked.
Tanner'ın İHA'sının ele geçirildiğini kanıtlamıyor bu.
You'll have to get me the flight record of that drone that was hijacked, I'm afraid, and there's your proof.
Ele geçirilen İHA'nın uçuş kaydını getirmek zorundasınız korkarım, size o kanıtı bulurum.
The drone pilot's name is Tanner.
İHA pilotunun adı Tanner.
According to DOD, Tanner claims that somebody else took control of his drone and opened fire.
Savunma Bakanlığı'na göre Tanner, İHA'sının kontrolünü başkasının alıp, ateş açtığını iddia ediyor.
The man gave us intel that may link Bauer to the drone attack this morning.
Adam, Bauer'i bu sabahki İHA saldırısıyla ilişkilendirebilecek bir bilgi verdi.
Do we think that Bauer conspired with the drone pilot, helped him plan the attack?
Bauer'in İHA pilotuyla birlikte komplo kurduğunu ve saldırıyı planlamasına yardım ettiğini mi düşünüyoruz?
We don't know, but we're heading to the embassy to question the drone pilot, Lieutenant Tanner.
Bilmiyoruz ama İHA pilotu Teğmen Tanner'ı sorgulamak üzere elçiliğe gidiyoruz.
Somethings taken control of my drone!
Bir şey İHA'mın kontrolünü ele aldı!
We have reason to believe that he's here for Lieutenant Tanner, the drone pilot, and we need to get to him right now, or God knows what he's gonna do in there.
- İHA pilotu Teğmen Tanner için burada olduğuna inanıyoruz ve hemen ona ulaşmamız gerek yoksa orada neler yapacağını Tanrı bilir.
I know your drone was hijacked.
İHA'nın gasp edildiğini biliyorum.
The technology that was used to control your drone is gonna be used in a massive terrorist attack against civilians later today.
İHA'nın kontrolünü ele almak için kullanılan teknoloji, bugün ilerleyen saatlerde sivillere karşı büyük çapta bir terörist saldırısında kullanılacak.
So Bauer wanted the flight data to Tanner's drone.
Demek Bauer, Tanner'ın İHA'sının uçuş verisini istemiş.
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked, and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack.
O askerleri benim öldürmediğimi bildiğini söyledi ve İHA'mın ele geçirildiğini. ... ve birinin bu teknolojiyi tam kapsamlı bir saldırı yapmakta kullanacağını.
Mr. President'I'm here because I believe the U.S. drone fleet is vulnerable and will be used in a terrorist attack later today.
Sayın Başkan, buradayım ; çünkü Amerikan İHA filosunun savunmasız olduğunu ve bugün olacak bir terörist saldırıda kullanılacağına inanıyorum.
I believe he was the one who hijacked Lieutenant Tanner's drone and used it as a test flight to prove to his buyers that the device worked.
Teğmen Tanner'ın İHA'sını onun ele geçirdiğini ve deneme uçuşu yaparak alıcılarına cihazın çalıştığını böyle gösterdiğine inanıyorum.
Could this Lieutenant Tanner's drone have been hijacked?
Teğmen Tanner'ın İHA'sı ele geçirilmiş olabilir mi?
And, frankly, the drone network was designed to avoid exactly that scenario.
Açıkçası İHA veri ağı tam olarak bu senaryoyu engellemek için tasarlanmıştır.
These drone attacks are from a few years ago.
Bu İHA saldırıları birkaç yıl önce yapıldı.
Her husband was killed in a drone attack.
Kocası İHA saldırısında öldürülmüş.
"Satellite confirmed target site explosion " was result of missile strike from Vanguard-class drone. "
"Vanguard sınıfı İHA'nın füze saldırısı sonucunda hedef alanın patladığını uydu onaylıyor."
Thai drone is still loaded with missiles, and there are five more drones en route.
O İHA, hâlâ füzelerle dolu ve seyir halinde olan beş tane daha İHA var.
Well, I must insist that our people be given full access to all technical data and codes pertaining to the drone program.
Adamlarımıza, İHA programına ilişkin tüm teknik veri ve kodlara komple erişim izni verilmesi için ısrar etmek durumundayım.
The drone that took out the CIA team has four missiles left.
CIA timini indiren İHA'da dört tane füze kaldı.
That's why we have to find proof that Tanner's drone was hijacked.
İşte bu yüzden, Tanner'ın İHA'sının ele geçirildiğine dair kanıt bulmak zorundayız.
How long after that before you find proof that the drone was hijacked?
O İHA'nın ele geçirildiğine dair kanıt bulman ne kadar sürer?
This proves that Tanner's drone was hijacked.
Bu, Tanner'ın İHA'sının ele geçirildiğini ispatlıyor.
- Data off of Tanner's flight key from his drone.
- Tanner'ın İHA'sından uçuş anahtarı verisinin.
Steve, this is proof that Margot Al-Harazi commandeered Tanner's drone and used it to kill those soldiers. Whoa, whoa!
Steve, bu Margot Al-Harazi'nin Tanner'ın İHA'sını kaçırdığını ve o askerleri öldürmekte kullandığını kanıtlıyor.
Tanner's drone was hacked.
Tanner'ın İHA'sı hacklenmiş.
Something's taken control of my drone!
Bir şey İHA'mın kontrolünü devraldı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]