Dune traduction Turc
311 traduction parallèle
At every beach, on every dune... ... on every rock.
Her kumsala, her kum tepesine her kayaya.
I found them - crouched behind a sand dune.
Onları buldum - bir kum tepeciğinin ardına saklanmış halde.
You never know - over that sand-dune there might be a... a city or a... a space-station or anything.
Şu kumulların ardında bir şehir, bir uzay istasyonu ya da herhangi bir şey olmadığını bilemezsin.
In order to take off, we shall have to move the final structure... to the valley beyond that far dune.
Kum tepelerinin ötesindeki düz vadilere - Bizi nihai amacımızı ulaştırana kadar götürecektir.
Oh, it is only a dune!
Kum tepesine benziyor.
There's an oasis behind the dune
Kumulun ötesinde bir vaha var.
There's a ridge there and the sand is all piled up like a dune... you know ; it runs about 200 feet.
Orada bir dağ sırtı var. Kumlar bir tepe oluşturmuş. 60 metre yüksekliğinde bir tepe.
- Dune?
- Dune?
Well, I don't know anyone named Obi-Wan, but old Ben lives out beyond the Dune Sea.
Obi-Wan diye birini tanımıyorum ama yaşlı Ben Kum Denizinin ötesinde yaşıyor.
You know that once Kozan and I... we were sitting on a dune, and we just ate sand.
Bir seferinde Kozan'la ben bir tepede oturduk ve kum yedik.
But, no she'd find sugar in a sand dune!
Ama hayır o bir kum tepesinde bile şeker bulur!
You will therefore be taken to the Dune Sea... and cast into the Pit of Carkoon... nesting place of the all-powerful Sarlacc.
Kum Denizine götürüleceksiniz. Orada da güçlü Sarlacc'ın yuvasının bulunduğu... .. Carkoon Çukuruna atılacaksınız.
The planet is Arrakis, also known as Dune.
Arakis gezegeni aynı zamanda Dune olarakta bilinmektedir.
Arrakis. Dune...
Arrakis.
Desert planet...
Dune... Çöl gezegeni...
Dune...
Arrakis...
Desert planet.
Dune... Çöl gezegeni.
Arrakis.
Arrakis. Dune.
Dune. Desert planet.
Çöl gezegeni.
I once drove a dune buggy.
Bir kere ufak bir araç kullanmıştım.
Well, Mr Dune Buggy, you ready to drive?
Pekala Bay Küçük Araç, gitmeye hazır mısın?
Here we go, Captain Dune Buggy.
İşte gidiyoruz Kaptan.
- Just one more dune to go.
- Sadece bir kumul kaldı.
He was coming up over the dune.
Kum tepesine çıkıyordu.
"Moon, June, spoon, sand dune."
"Kayan, haziran, hazan, sazan."
It's on the point, top of the dune.
Kumulların tepesinde.
It says it's the last house on the point, top of the dune.
Kumulların tepesine çıkmadan, en son ev.
Pardon me, Monsignor, sir, could you tell me where the top of the dune is? - Bless you, my son.
Bana kumulların tepesini gösterir misin?
- Dune Walk.
Nerede yaşıyorsun?
- It's on the point, top of the dune.
Evin nerede? Kumulların orada.
- Seen the Dune of Pilat?
- Pyla Kumulu'nu gördün mü?
Maybe we took the wrong turn at that last sand dune.
Son geçtiğimiz kum tepesinden yanlış dönüş yapmış olabiliriz.
It's nothing but a sand dune.
orda sadece kum yığınları var.
OK, we'll rest in the shadow of this dune, but we can't stay long.
Tamam, şu kum tepesinin gölgesinde dinlenelim, ama fazla kalamayız.
Quick! Behind the sand dune!
Kum tepesinin arkasına saklanın!
913 Dune Road, Southampton.
913 Dune Yolu, Southampton.
Okay, 913 Dune Road.
Pekala, 913 Dune Yolu.
Well, you tell'em to take as long as they like'cause that dune-rail's gonna keep us here.
İyi, bu uzun sürebilir çünkü araç sorunu devam etmemize engel olacak.
They won't be going anywhere without the dune-rail's vital organ.
Araçların bu hayati parçası olmadan hiçbir yere gidemezler.
Your dad fixed the dune-rail.
Baban aracı tamir etti.
As fast as the dune-rail.
Araçlar kadar hızlı. Hatta daha hızlı.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
Karavanın arkasına takılı bir motorlu tekne go-kart arabası, plaj arabası, arazi motosikleti, jet ski kar aracı, yamaç paraşütü, planör rüzgar sörfü malzemesi, sıcak hava balonu ve iki kişilik küçük denizaltı görebilirsiniz.
- Hmm? - Dune buggies.
Kum araçları.
Anyway. I came up over this dune and I saw the ocean and it was on fire.
Bir kum tepesini çıktım, okyanusu gördüm, yanıyordu.
With yesterday's come-from-behind victory, the S.C.L.S.U. Mud Dogs... earned a New Year's Day date with Red Beaulieu and the Louisiana Cougars... in the first annual Bourbon Bowl.
daha dune kadar galibiyet yuzu goremeyen Mud Dogs... simdi Red Beaulieu and the Louisiana Cougarslarla final oynayacaklar. Bourbon Bowl.
It's the Mint 400... the richest off-road race for motorcycles and dune buggies in the history of organized sport.
Bu Mint 400... Organize spor tarihinde motorsikletler ve dune buggieler için en parlak off-road yarışı.
Dune.
Çöl gezegeni.
Dune.
Çöl Gezegeni.
Spice hunters, drivers, weather scanners, dune men, we'll need.
Bize bahar avcıları, sürücüler, hava tarayıcıları, çöl adamları lazım.
But, the saga of Dune was far from over. End of Part one of tree
Ama, Dune Destanı bitmekten çok uzaktı.
YESTERDAY GIRL
DÜNE VEDA ( Anita G. )