English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Döndü

Döndü traduction Turc

16,964 traduction parallèle
- He's back.
- O geri döndü.
My son, has he returned?
- Oğlum döndü mü?
He's back.
Geri döndü.
The owner just came home.
Buranın sahibi döndü evine.
Came back.
Geri döndü.
Hey, a little dizzy?
Başın mı döndü?
We have stink lines!
Kokular geri döndü.
"Fuck you, bitch!" And he turned around, and he's like- - guys!
"Sikerim seni, sürtük!" dedim. Sonra arkasını döndü ve böyle...
And she finally came back.
- Ve nihayet geri döndü.
I had him in a heel-hook and he spun the wrong way.
- Topuk-kancası yaptım ve ters yöne döndü.
I had Brody in a heel-lock and he spun the wrong way.
Brody'i topuk kilide aldım ve ters yöne döndü.
I guess the shoe's on the other foot.
İşler tersine döndü diyebiliriz.
This is from back when I was 13.
Bu 13 yaşındayken geri döndü.
- She's back.
Döndü.
He escaped Russia and returned home to the Isle of Man.
Rusya'dan kaçtı ve evine, Man Adası'na döndü.
Some say that's Fidalgo's ghost dragging his metal hook along the walls, begging the demons to stop, but they never do, and he's back looking for his next victim!
Kimileri, Fidalgo'nun hayaletinin metal kancayı duvarlarda sürüklediğini iblislere durmaları yalvardığını ama hiç durmadıklarını söyler. Artık o geri döndü ve sıradaki kurbanını arıyor!
He that I love has returned to my side.
Sevdiğim yanıma döndü.
And Abbie came back.
Ve Abbie geri döndü.
At midnight, he came back, smelling like liquor and he just sat down at the edge of the bed and showed me a ring.
Gece yarısı geri döndü, Likör gibi kokuyordu ve yatağın kenarına oturup bana bir yüzük gösterdi.
He's back to his normal self.
- Nefesi normale düzenine döndü.
Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy.
Evet, nefesi normale döndü, ben de ona buradan şeker alıyordum.
And returned with the Khan's acceptance of this challenge.
Ve Han'ın kabulüyle geri döndü.
And returned to Old Delhi.
Eski Delhi'ye geri döndü.
I think in extremis he reverted to his native tongue.
Sanırım ölüm anında kendi anadiline geri döndü.
Mrs Thursday's back, is she?
Bayan Thursday döndü mü?
The projections of the future are back to normal.
Geleceğin görüntüleri normale döndü.
Returning home, by the grace of God to set up a National Guard unit right here in Hampton.
Tanrı'nın da izniyle Hampton'ımızda... bir Ulusal Muhafız birliği kurmak için memleketine döndü.
* * * * and the murderer started.
Lakewood'un Freddy Krugerı. Ve geçen yıl laneti ölümden geri döndü. Ardından cinayetler başladı.
Gino's back from school.
Gino okuldan döndü.
American Johnny is back!
- Amerikalı Johnny geri döndü!
So it's a love story, is it?
- Aşk hikâyesine mi döndü şimdi de?
I saw the world fall on its side.
Dünyam döndü birden.
He's great. - He just got back from 6R.
- Çok iyi, 6B'den yeni döndü.
The Kindred has returned to Sleepy Hollow.
Kindred Sleepy Hollow'a geri döndü.
However, he has returned with a wholly new purpose, the designs for which can only be explained by one cause.
Herneyse, büsbütün yeni bir amaçla geri döndü, sadece tek bir nedenden ötürü.
Oh, yeah. One little arrest, all my associates turn their backs on me,
Küçük bir tutuklanmayla, tüm tanıdıklarım bana sırtını döndü,
Eventually, the burns healed and he was back to normal.
Sonunda yanıkları iyileşti ve normale döndü. O zaman Korku Doktorları dolunayı beklemek istemiyor.
It was like waves of inertness... like all the energy was suddenly sucked out of my body, and then it would return.
Uyuşukluk dalgası gibiydi sanki bütün enerji vücudumdan emilmiş gibiydi,... daha sonra da geri döndü.
So did you feel dizzy or anything?
Başın falan mı döndü?
Sara's back at The Radley.
Sara Radley'e geri döndü. - Ne zaman?
You mean now that Machin's back?
- Machin döndü diye mi soruyorsun?
Oh. Ah. The bee came alive, and, well, things got a little out of hand, but don't worry- - it's dead now.
Arı hayata döndü ve işler çığırından çıktı biraz.
What, so you think crazy-pants Lonnie Machin's back in town?
Ne yani şu deli Lonnie Machin mi döndü şehre? - Yok.
Oh, at least for a while, and then Sara came back to us.
Bir süreliğine en azından. Sonra Sara geri döndü.
After 5 years in hell, I returned home with only one goal- - to save my city, but my old approach wasn't enough.
Cehennemde 5 yıl sonra, Ben sadece bir goal- - eve döndü Benim şehri kurtarmak için,
You haven't returned my calls.
Sen benim aramaları döndü değil.
I thought he was dead, and just came back evil.
Öldüğünü sanıyordum, kötü biri olarak geri döndü.
Tom Tucker's back on the news!
Tom Tucker tekrardan haberlere döndü!
Ooh, dregs! Oh, wow.
Yumurta başım adeta salamuraya döndü.
I thought he'd gone back to town.
Ben de şehre geri döndü diye düşündüm.
Alison's in the hospital. - Is she back?
- Döndü mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]