Eenie traduction Turc
92 traduction parallèle
Signal : 18, 72, forward pass, eenie, meenie, miney, mo.
Anons. 18, 72, öne doğru pas ver! Bir, iki, üç, geliyoruz!
Wait! Eenie meenie minee mo catch my brother by the toe, one, two, three, let's go!
Portakalı soydum, başucuma koydum, ben bir yalan uydurdum, duma duma dum!
- Eenie-meenie-minie-mo, who wants to stay in my cage?
- Kim kafesimde kalmak istiyor?
Eenie, Meenie, Minie... but I'm afraid there's no'Moe.'
Eenie, Meenie, Minie... Korkarım'Moe'yok.
Come on, Eenie.
Hadi, Eenie.
Forget it, Eenie!
Bırak, Eenie!
- They got Vito and Eenie.
- Vito ve Eenie'yi almışlar.
Vito and Eenie are dead.
Vito ve Eenie ölmüş.
Eenie Verona's the gentleman's name.
Beyfendinin ismi Eenie Verona.
Eenie, meenie, mini, mo...
Eenie, meenie, mini, mo...
Eenie meenie miney...
Ondan bundan, şundan...
You ready? We got a eenie, a meenie, a miney, a mo, a one, two, three and away you go!
Diyoruz ki, ini, mini mayni, mo, bir, iki, üç, ve uçtu gitti!
Eenie-meenie-minie-mo it?
Tamam, şimdi ne yapıyoruz? Kura mı çekelim?
Eenie, meenie, minie, moe.
Ya şundadır, ya bunda...
Eenie... meenie... minie... mo!
Minie mo!
Eenie-meenie-minie-mo, catch a nigger by his toe.
Onda bunda şundadır. Kölenin... Ayak parmağındadır.
Eenie-meenie-minie-mo.
Şunda bunda ondadır.
"Eenie, meenie, chili beanie, the spirits are about to speak"?
"Eenie, meenie, chili beanie, ruhlar konuşmak üzere" mi yani?
Eenie, meenie, miney, Melvin!
Eenie, meenie, miney, Melvin!
Eenie,
Portakalı,
Eenie-meenie....
O piti piti...
Oh my. Eenie, meenie, miney, moe!
Ah, ya şundadır, ya bunda!
Eenie, meenie, miney, Forman.
Onda, bunda, şunda... Forman.
- Eenie, meenie, minie...
- Kuzu kuzu me, bin...
Hottie, eenie-minie-mo Tell the CIA to go
Portakalı soydum, CIA'yi kovdum
Eenie, meenie, minie, mo.
İni, mini, mani, mo. Duruşma.
Eenie, meenie, I'm a weenie. Trial.
Duruşma!
Eenie, meenie, minie, mo....
İni, mini, mani, mo...
eenie, meenie, minie
Portakalı soydum, başucuma
Eenie, meenie, minie, moe...
Portakalı, soydum, baş ucuma, koydum...
- Eenie, meenie, minie, moe... who's the next motherfucker to go?
O piti, piti... Yeni kurban kim?
Eenie, meenie, minie, moe.
Ya şundadır ya bunda...
Eenie, meenie, minie, cutyou, hurtyou, ow, your nose is coming off.
Eenie, meenie, minie, kes onu, acıt onu, oh... Burnuna doğru geliyor...
Eenie, meenie, miney, moe.
Oo piti piti, karamela sepeti = ).
Eenie, meenie, minie, moe, is random.
Eenie, meenie, minie, moe, Şimdi gelişi güzel oldu.
- Eenie, meeney,
- Ya şundadır ya...
eenie, meanie, miney, mo.
Ooo, oo piti piti.
Eeny, meeny... miny, mo.
Eenie, meanie, miney, mo.
Eenie, meanie, miney...
Duma, duma, dum...
Eenie, meenie, minie, mo Catch the tiger by the toe If he hollers let him go Eenie, meenie, minie, mo
Ya şundadır, ya bunda helvacının kı-zın-da.
Eenie, meenie, minie, mo
Ya şundadır, ya bunda...
Eenie, meenie, minie, mo
- Ya şundadır, ya bunda...
Eenie, meeny, miney, mo.
Eenie, meeny, miney, mo.
Eenie, meenie, minie, mo
Eenie, meenie, minie, mo.
Then we'll say, "Eenie, meenie, miney, mo".
O zaman, "Oo piti piti karamela sepeti".
Eenie... Meenie... Miney...
Ya şundadır... ya bunda, helvacının kızında.
Kind of an eenie, meenie, minie thing.
"Oo piti piti" gibisinden.
Okay, eenie, meenie, minie mo.
Pekâlâ.Ya bundadır ya şunda...
Every guy let their minds wander, eenie, meenie, minie, mo in between you and Nurse Katie sometimes settling on the both of you.
Herkes bir seni bir hemşire Katie'yi hayal ediyordu. Bazen de ikinizi birden.
- Eenie meenie minie... - We're running out of time.
Portakalı soydum, başucuma koydum...
Eenie-meenie-minie-mo it?
Kura mı çekelim?