English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ E ] / Emma's

Emma's traduction Turc

2,279 traduction parallèle
She's the victim's girlfriend- - Emma Riggs.
Kurbanın kız arkadaşı Emma Riggs!
Hostage negotiators have been trying to talk to Emma, but she's demanding to speak to only you, Mr. Castle.
Arkadaşlarımız Emma'yla konuşmaya çalışıyordu. Ama o sizinle konuşmak istiyor!
Mr. Castle, are you open to talking to Emma
Castle Bey Emma'yla telefonda görüşmeye hazır mısınız?
We'll make contact, see how everyone's doing, take Emma's temperature, find out what she wants.
İletişimde olacağız. İçeridekilerin durumunu kontrol edip Emma'nın nabzını tutacağız. Böylece ne istediğini öğreneceğiz.
Boom! Believe it's me now, Emma?
Şimdi bana inandın mı Emma?
So I take it this is Emma's boyfriend?
- Emma'nın erkek arkadaşı bu mu?
Emma's claiming that she's innocent.
Emma kendisinin suçsuz olduğunu iddia ediyor.
Emma texts angelo last night at 9 : 47 saying she's drunk, lonely, and wants to see him.
Emma Angelo'ya dün gece saat 21.49 da mesaj atmış. Sarhoş olduğunu ve onu görmek istediğini söylüyor.
I found Emma's prescriptions- - clonazepam and aripiprazole.
Emma'nın ilaçlarını buldum. Clonazepem ve Aripiprazole!
You're gonna base Emma's innocence on how she writes her texts?
Kelime diziminden mi anladın kardeşim? Emma'nın masumiyetini kelime sırası ve kelimeleri nasıl yazdığıyla mı kanıtlayacaksın?
Sully, we get any usable prints off Emma's cell phone?
- Sully, telefondan bir iz bulduk mu?
There's nothing that explains who killed him or why, other than Emma.
Onu Emma'dan başka kimin öldürdüğüne dair bir şey çıkmıyor.
You think Emma's suspicious are true, that he was having an affair?
Emma'nın onu aldattığı şüphesinin gerçek olduğunu mu düşünüyorsun?
Emma, what do you know about angelo's trips to scarsdale?
Emma, Angelo'nun Scarsdale'e yaptığı geziler hakkında neler biliyorsun?
She has a sealed juvie record under her original name- - Emma Jones.
Gerçek adı olan Emma Jones ismiyle çocukken sabıkası varmış.
If that's true, Emma, and you want me to help you, you have to tell me everything.
Bu doğruysa ve sana yardım etmemi istiyorsan bana her şeyi anlatmalısın!
And Emma's sealed foster care file is missing.
- Emma'nın mühürlü olan dosyası kayıp!
Just like that vest protected me, Emma's adoption papers- - they're protecting the killer.
Aynen şu yeleğin beni koruduğu gibi Emma'nın evlat edinme belgeleri de katili koruyor.
I-I think what Castle is suggesting is that one of Emma's birth parents may be behind all of this.
Bence Castle, Emma'nın gerçek ebeveynlerinden birinin bu işin arkasında olabileceğini öneriyor.
Okay. So let's suppose it is one of Emma's birth parents.
Diyelim ki bunu yapan Emma'nın gerçek ebeveynlerinden biri.
I mean, they gave her up for adoption, so how would they know about Emma's violent history?
Kızı evlatlık vermişlerdi. Geçmişini nasıl bilecekler?
So then our killer had to have had access to Emma's sealed juvie records.
O halde katil Emma'nın gizli sabıka dosyasını ele geçirmiş olmalı.
Emma's sealed records were opened three days ago.
Emma'nın mühürlü dosyası 3 gece önce açılmıştı.
Angelo's birthday present to Emma.
Angelo'nun Emma'ya vereceği doğum günü hediyesini!
According to these adoption papers, Emma's birth mother was a woman named Stacy Moore.
Bu evlatlık belgelerine göre Emma'nın gerçek annesi Stacy Moore isminde biriymiş.
Emma's dad is Aaron Stokes.
Emma'nın babası Aeron Stokes!
Did you know that Angelo stole her adoption records from St. Helena's home for children?
Emma'nın St. Helena Yetimhanesi'ndeki kayıtlarını biliyor musunuz?
If that is true, then why did you pay to unseal Emma's juvenile record?
Bu doğruysa, Emma'nın sabıka kaydındaki mührü açtırmak için neden ödeme yaptınız?
That's when he told you the story about Mr. Stokes'long-lost daughter Emma.
İşte o zaman size, Aeron Bey ve evlilik dışı kızı Emma'dan bahsetti.
Because... Well, this is security footage... From inside Angelo's apartment building taken about an hour after his death down at Emma's place.
Çünkü bu görüntü Emma'nın evinde öldürülmeden yarım saat öncesinin Angelo'nun evinin güvenlik kayıtları!
Now I can only think of one reason that you'd break into in his, uh, apartment, and that would be to find Emma's adoption records to cover up any link back to your family.
Nereden aldınız? Şimdi evine girmenizin sadece bir nedeni olduğunu düşünüyorum. Oda ailenize ulaşabilecek tek bağlantı olan evlatlık kayıtlarını almak olabilir.
You spiked Emma's scotch bottle with knockout drops and you swapped it out for an empty one.
Emma'nın viski şişesine bayıltıcı bir şeyler koydunuz. Ve boş bir tanesiyle değiştirdiniz.
But the victim's wife was at home and... her name is Emma.
Ama kurbanın karısı evdeydi ve onun adı Emma.
Yeah, and it's red, too, okay? It's the same red driveway gravel that I saw at Emma Pak's house.
Emma Pak'ın evindeki garaj yolu çakılıyla hemen hemen aynı.
I'm sure Emma would love to know that Henry's father is still alive.
Eminim Henry'nin babasının hala hayatta olduğunu bilmek Emma'nın hoşuna gider.
My name's Emma.
Adım Emma.
You know what? Now's not the time to try to impress Emma.
Bence şu an Emma'yı etkilemeye çalışmak için iyi bir zaman değil.
Let's continue this conversation in private, Emma.
Emma, bu sohbete yanlız devam edelim.
Emma feels left out of the loop.
Emma ilmiğin dışında kaldığını hissediyor.
It's time for you to believe in yourself, Emma.
Kendine inanmanın zamanı geldi, Emma.
It's a boy, Emma.
Bir erkek, Emma.
Emma... there's something I haven't told you.
Emma... - Sana söylemediğim bir şey var.
Who's Emma?
Emma da kim?
He's right, Emma.
O haklı, Emma.
Emma's here... with muffins.
Emma burada... keklerle.
And your kid sister. Where's Emma?
Emma nerede?
All anyone can tell us is that Emma's now one of 14 kids going through the same thing.
Herkes, Emma'nın aynı şeyi yaşayan 14 çocuktan biri... -... olduğunu söylüyor. - 14 mü?
Same with little Emma Daly here.
Aynısı Emma Daly için de geçerli.
Statistics are on Emma's side.
İstatikler Emma'dan yana.
Yeah, well, I just wish I didn't wait until now to get Emma's present.
Evet, Emma'ya hediye almak için bu kadar beklemeseydim diyorum şimdi.
When this is over, I have done everything for Emma.
Bu iş bittiğinde Emma için her şeyi yapmış olacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]