Enver traduction Turc
149 traduction parallèle
Enver! Chelal! Put the ice back, quickly, quickly.
Hey, haydi bakalım Celal, buzları geri yükleyin, çabuk olun.
Mr. Corey, Captain Enver will take care of it.
Bay Cory, teğmen Enver bayan ile ilgilenecek.
But Anuar Sadat is cooler head.
Enver Sedat sakin biri.
Our dictator Hoxha feared Italian invasion, so he bought 600 thousand from communist China.
Bu sığınaklar ne için? Diktatör Enver Hoca, İtalyan işgalinden korkuyordu o yüzden komünist Çin'den 600 bin sığınak satın aldı.
- Enver!
- Enver!
I'd have to go with, uh... Anwar Sadat.
Enver Sedat'la... gitmem gerekiyor.
Well, I told him there were some new watches at the studio and that he could put one on for the picture.
Yok, öyle deyince kabul etmedi. Ben Foto Enver'e yeni bir saat gelmiş. Sen de onu takar, çektirirsin deyice hoşuna gitti.
That's how Turkey paid the price for its alliance with Germany. Enver Bey was its inspirer when he worked in Berlin before the war.
Enver Bey Birinci Dünya savaşından önce Almanya'da çalışırken esinlenmişti
Enver Bey himself was one of the most merciless executioners of my people, one of those responsible for their extermination in 1915.
O, en acımazsız Ermeni cellatlarından birisiydi Şu 1915 olaylarının baş sorumlularından birisiydi 1921 de Türkiyeyi eski sınırlarına geri getirme rüyasıı gördü
On August 4th 1922, Corto and Rasputin witnessed the death of Enver Bey.
4 Ağustos 1922 Corto ve Rasputin Enver Bey in ölümüne tanık oldular
Only Enver Pasha can build a great Turkey.
Sadece Enver Paşa İnşa edebilir büyük Türkiye'yi
Enver Pasha is crazy!
Enver Paşa delirmiş!
Enver Pasha broke up with the Caucasian Bolsheviks.
Enver Paşa Kafkas Bolşeviklerle bozuştu.
We'll find Enver Pasha in Samarkand.
Semerkant'da Enver Paşa ile buluşacağız
Are you one of the mercenaries who fight for Enver Pasha?
Sende Enver Paşa için savaşan parlı askerlerden misin?
He betrayed Enver Pasha and the Turkish revolution, and he's keeping me alive because I'm the only one who knows
O hain Enver Paşaya ve Türk devrimine ihanet etti, beni de Büyük İskender'in hazinesinin yerini bidiğim için
I want to introduce you to general Enver Pasha.
- Evet. Seni Enver Paşa'ya takdim etmek istiyorum
Enver, here's the new qaid.
Enver Paşa, size yeni kaidi takdim ederim.
- How about Enver Bey?
- Enver Paşa'dan ne haber?
That's what Enver Pasha did.
Bu Enver Paşanın yaptıgı şeydi.
But far from relaxing the pressure on the Turkish people, their war leader, Enver Pasha, had even bigger demands to make on them.
Ama liderleri Enver Paşa'nın bırakın halkın üzerindeki baskıyı hafifletmesini, halktan daha büyük talepleri vardı.
Enver looked east, dreaming of a new Turkish Empire extending into Central Asia.
Enver, Orta Asya'ya uzanan yeni bir Türk İmp.'luğu hayali kurarak, doğuya yöneldi.
By May 1918, he had a crazy idea, for Enver to strike at the heart of the British Empire.
Mayıs 1918'de Enver'in İngiliz İmp.'luğunu kalbinden vurması gibi çılgın fikirleri vardı.
But Enver stuck to his own agenda and that included sending his newly-formed Army Of Islam to capture the oil-rich city of Baku.
Ama Enver'in kendi gündemi vardı ve bu gündem yeni bir İslam ordusu kurup petrol zengini Bakü'yü ele geçirmeyi içeriyordu.
Just 32 years old, Enver Pasha had risen through the ranks, married the Sultan's niece, and lived in splendour in Constantinople, also known as Istanbul.
Henüz 32 yaşında Enver Paşa, Sultanın yeğeni ile olan evliliği sayesinde rütbeleri atlayarak yükselmiş İstanbul'da ihtişam içinde bir hayat sürüyordu.
Enver Pasha had been military attaché in Berlin.
Enver Paşa Berlin'de askeri ataşeydi.
Enver bypassed the Turkish cabinet, secretly signing an alliance on the 2nd of August 1914, while maintaining a public stance of neutrality.
Enver Paşa, 2 Ağustos 1914'de halkın savaşta tarafsız kalma tutumu sürerken gizli bir anlaşma imzalayarak Türk kabinesini atlattı.
The irony was that Enver Pasha and the Young Turks weren't fanatical believers at all.
İronik olan durum Enver Paşa ve Genç Türklerin fanatik müminler olmamasıydı.
What Enver wanted was to draw together the Turkic peoples of the East into a new empire.
Enver'in istediği Doğudaki Türklerin yeni bir imparatorluk altında birleşmesiydi.
Enver had an army of 800.000, mainly from Anatolia, but also Arabs, Macedonians, Kurds.
Enver, Türkler, Araplar, Makedonlar ve Kürtlerden oluşan 800.000 kişilik bir orduya hükmediyordu.
It was thought to be a spent force, but Enver had reformed it.
Osmanlı ordusunun bitmiş bir kuvvet olduğu düşünülüyordu ama Enver onu yenilemişti.
Enver Pasha had the gateway to the Black Sea mined.
Enver Paşa Karadeniz girişine mayın döşetti.
By late 1914, Enver was looking East.
1914 sonlarında, Enver doğuya bakıyordu.
Enver was desperate to kick the Russians off Turkish soil.
Enver, Rusları Türk topraklarından kovma konusunda çaresizdi.
Here at Erzurum Castle in November 1914, encouraged by the Germans, Enver Pasha took a key decision.
Burada, Kasım 1914'de Erzurum kalesinde Enver Paşa önemli bir karar alması için Almanlar tarafından cesaretlendirildi.
Enver's bold gamble nearly paid off.
Enver'in cesur kumarı neredeyse başarılı olacaktı.
Enver tried to reassure them.
Enver güvenlerini tazelemeye çalıştı.
Enver's grand offensive had ended in catastrophe.
Enver'in büyük saldırganlığı faciayla sonuçlanmıştı.
Enver blamed the defeat not on himself, but on Turkish Armenians serving with the Russians in the Caucasus.
Enver, yenilgi için kendisini değil Kafkasyadaki Ruslara çalışan Ermenileri suçladı.
He sent an angry letter to Enver Pasha, damning their German allies.
Enver Paşa'ya Alman dostlarını lanetleyen öfkeli bir mektup yolladı.
Then Enver Pasha had second thoughts.
Enver Paşa durumu bir daha gözden geçirmişti.
This clashed with Enver's vision of uniting all Muslims in an expanded, all-Turkic empire.
Bu, Enver'in tüm müslümanları ve Türkleri birleştirip yeni bir imparatorluk kurma fikriyle uyuşmuyordu.
Enver pulled the Turks out of Niedermayer's mission, leaving the Germans to go it alone.
Enver, Almanlara kendi başlarına hareket etmelerini söyleyerek Türkleri, Niedermayer'in emrinden aldı.
And Enver had no intention of halting his expansionist plans.
Enver'in de yayılmacı planlarını rafa kaldırmak gibi bir niyeti yoktu.
- Allah is gracious, Anwar-effendi.
Allaha şükür, Enver Efendi.
- Of course, when Anwar-effendi himself takes matters in hands there's no need to worry.
Enver Efendi gerekeni yapacağı için endişeye mahal bir durum yok.
We must hurry, we must find and capture that Anwar.
Hızlı davranıp Enver'i bulmaya çalışmalıyız. Acele edin.
Anwar wins again and again!
Şu Enver bizi oyuna getirdi.
- Oh, no... These are Anwar-effendi's bodyguards...
Enver Efendi'nin korumaları.
Anwar Sadat?
- Enver Sedat?
Please, come into the house, Anwar-effendi.
Lütfen girin, Enver Efendi.