English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ E ] / Eos

Eos traduction Turc

43 traduction parallèle
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
Hayır, ama Hanukkah şamdanlarında hindistan cevizi var.
School Education EOS Juri Gagarin. Write this down : School Education EOS Juri Gagarin.
Okul Eğitimi EOS Juri Gagarin.
I bought the latest Canon EOS and lenses.
Son Canon EOS'u ve lensleri ben aldım.
I really don't like travel, you know, especially out of Eos.
Seyahati sevmiyorum, özellikle de Eos'un dışında.
That land does not belong to Eos.
- Bu topraklar Eos'a ait değil. - Ben.
He'll get you back to Eos.
Seni Eos'a geri götürür.
'Cause if I don't make it back, someone's going to have warn Eos.
Çünkü gidip alamazsam birisinin Eos'u uyarması gerekecek.
I'm never leaving Eos again.
Eos'dan bir daha ayrılmayacağım.
And it's headed straight for Eos.
Dogruca Eos'gidiyor.
I'm going to have to drop you guys off somewhere, get back to Eos, warn them.
Çocuklar, sizi buralarda indirmem gerekecek Eos'a dönüp onları uyarmalıyım.
You're not going to be very welcome in Eos.
Eos'da pek hoş karşılanmayacaksınız.
Rail gun locked on Eos.
Silah Eos'a kilitlendi.
What is going on in Eos?
Eos'da neler oluyor?
Marauders would never know what hit them. Just like Eos.
Yagmacılar onları neyin vurduğunu anlayamayacak.
It generates the atmosphere surrounding Eos and the Marauder Nation.
Eos ve Yağmacılar Birligi'nin atmosferini oluşturuyor.
I never thought I would see the day... when I would set foot in Eos.
Göreceğimi hayal bile etmezdim Eos'a ayak basacağım günü.
How you like the 5D?
EOS 5D'ye ne dersin?
And this right here is your brand new Volkswagen EOS.
Ve buradaki ise yeni Volkswagen EOS.
Pedes eorum lavisti... ac dulciter eos consolando,
Ayaklarını yıkadı... ve onlara kendini teslim etti,
NASA's EOS satellites pinged the anomaly first.
Anormalliği ilk önce NASA'nın Dünya Gözlem Sistemi uyduları yakaladı.
Re-Eos.
Re-Es.
Libera-re-Eos.
Libera-re-Es.
Liberare Eos.
Liberare Es.
Liberare Eos is a prayer of resurrection.
"Liberare Es" yeniden dirilmenin duasıdır.
emitte in eos sep tiformem Spiritum tuum sanctum Paraclitum de cælis.
emitte in eos sep tiformem Spiritum tuum sanctum Paraclitum de calis.
Then I'll take... three seconds!
Eos lumo ( Güneş ). { \ cH89F2FF } E { \ cHFFFFFF } os Lumo ( Güneş ) Eos Lum { \ cH89F2FF } o ( Güneş )
And while no one has claimed responsibility for the bombing on the diplomatic summit of Eos-7 which sparked current hostilities, unconfirmed reports from within the League of Autonomous Worlds are said to point the finger squarely at Ferrous Corporation or agents operating on their behalf.
Düşmanlıkların başlamasına sebep olan Eos-7 diplomatik zirvesine atılan bombanın sorumluluğunu henüz kimse üstlenmiş değil, Özerk Gezegenler Birliğinden gelen doğrulanmamış haberler,
After Eos-7, the corporations backing Pyr pulled out.
Eos-7'den sonra, şirketler PYR'ye desteklerini çektiler.
The diplomatic summit on Eos 7 is in two weeks.
Eos 7'deki diplomatik zirve 2 hafta sonra.
We're here to talk about Eos 7.
Eos 7 hakkında konuşmaya geldik.
Eos 7 is a pretty remote location.
Eos 7 bayağı uzak bir yer.
You're going to want our help, because there's a significant probability that the summit on Eos 7 will come under attack.
Yardımımızı isteyeceksin çünkü Eos 7'deki zirvenin saldırıya uğrama gibi büyük bir ihtimali var.
Eos 7 wasn't chosen by accident.
Eos 7 rastgele seçilmedi.
And in the alternate reality, the war started with the bombing on Eos 7, but how do we know in this reality it doesn't start some other way?
Alternatif gerçeklikte savaş, Eos 7'nin bombalanmasıyla başlamıştı ama bu gerçeklikte, daha başka şekilde başlamayacağını nereden biliyoruz?
You know in the alternate reality it was the destruction of Eos 7 that started the war.
Alternatif gerçeklikte, savaşı başlatan şeyin Eos 7'nin yok edilmesi olduğunu biliyorsun.
The summit on EOS7 will come under attack, and the result will be allout corporate war.
EOS-7 zirvesi saldırıya uğrayacak bu da şirketler savaşını başlatacak.
Well, all I know is EOS7 was destroyed, and now, we are looking at corporate war.
Tüm bildiğim EOS-7 yok edildi şimdi, şirketler savaşının başlamasını bekliyoruz.
I came down in an escape pod after the destruction of EOS7.
EOS-7 patlamadan kapsüle binmeyi başardım.
What choice did you give those people who died on EOS-7?
EOS-7'deki ölen insanlara sen ne seçenek vermiştin?
The summit on EOS-7 will come under attack, and the result will be all-out corporate war.
EOS-7 zirvesi saldırıya uğrayacak bu da şirketler savaşını başlatacak.
With the E following, eos.
Özgürleştirmek. Bakayım.
Libera eos.
Es. Libera es.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]