English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ E ] / Evert

Evert traduction Turc

71 traduction parallèle
Right, Evert?
Çaldın mı, Evert?
- It's your word against Evert's.
- Hem de hiçkimse bir şey görmemiş.
- Should I help you or should I call Evert?
- Hazırlanman için ben mi yardım edeyim yoksa Evert'ı mı çağırayım?
Foreman Evert Evensson, you're involved in defending this plant.
Ustabaşı Evert Evensson, bu fabrikayı savunma planına dâhilsin.
A.E. Evert, Commander of the Western Front
A. E. Evert, Batı Cephesi Komutanı
Karl-Evert is on the rope!
Karl-Evert ipte yürüyor!
- Watch your balance, Karl-Evert!
- Dengene dikkat et, Karl-Evert!
Evert the edges and space them because the tissues will be swelling.
Kenarları kıvır, aralıklı yap çünkü dokular şişecek.
Evert the cortex.
Korteksi çıkar.
Yeah.
Evert.
[Chuckle] SOUNDS LIKE A JOB FOR SUPERMAN. I'LL BE RIGHT THERE!
Evert ama Futbolculara bile olduğunu söylemiştin.
If I go faster, the edges don't evert well.
Hızlanırsam, uçları iyi bir şekilde dışa dönmez.
Make sure you evert the edges. - Okay.
Kenarları ters döndür, tamam mı?
It seems Evert Gullberg shot him.
Evert Gullberg vurmuş gibi gözüküyor.
It was Evert who shot him.
Onu vuran Evert'di.
Nor Evert Gullberg either.
Evert Gullberg'de öyle.
You know about Evert Gullberg at Sahlgrenska?
Evert Gullberg'yı duydun mu, Sahlgrenska'daki?
The best lead we have is Evert Gullberg.
Elimizdeki en iyi nokta Evert Gullberg.
- We know nothing about Evert Gullberg.
- Evert Gullberg hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.
Then you'll examine Evert Gullbergs'background.
Evert Gullberg'in geçmişini de araştırmalısın.
An Evert Gullberg and somebody who called himself Hans von Rotting.
Evert Gullberg ve kendine Hans von Rotting diyen biri.
The prime minister was in contact with Evert Gullberg and Hans von Rottinger.
Başbakanın Evert Gullberg ve Hans von Rottinger ile teması vardı.
Evert Gullberg.
Evert Gullberg.
Yeah?
Evert?
Dan Evert.
Dan Evert.
His name's Dan Evert.
Adı Dan Evert.
You need to, uh, evert the wound edges, though.
Yaranın kenarlarını tersyüz etmelisin.
No idea... it's a random friend request... i get them evert day, from tons of other girls... that only happens in your life...
Fikrim yok.. rastgele bir arkadaşlık isteği... Her gün kızlardan bir ton istek gelir... Bu yalnızca senin hayatında oluyor...
Don't involve me guys... evert time i look at the sibling love that you two share i feel like thanking my parents for producing precisely one child... me!
Beni içine karıştırmayın gençler... ikinizin kardeşlik sevgisine bakınca... aileme teşekkür ediyorum iyi ki ailemin tek çocuğuyum!
Ma'am if you take evert class, i swear i'll show up for each one!
Her derse siz girin her dersiniz dolu geçer!
But you'll have to actually write down the concept for evert stort and you'll be clicking the pictures of the couples... if you can make it in time that is
Aslında her öykü için konsept yazmak gerekecek. Ve sende bu çiftlerin resimlerini çekeceksin... Bunu zamanında yaparsan iyi olur.
The milk i drink evert bloody morning ferments at the vert sight of you!
Sürekli burnumun dibimdesin.
Did you ask me evert time you chatted with her?
Onunla sohbet ettiğini bana söyledin mi?
And... evert evening we'll play hide and seek in your bedroom rahul... and then i'll slide up and whisper in your ear yoohoo!
Ve... Her gece yatak odasında saklambaç oynayacağız Rahul... ve kulağına bir şeyler fısıldacağım!
But hey, if you wear clothes like this evert day... like a cutesy ditsy girly girl... then i might think about it... as a favour of course what clothes?
Bak, her gün bu giysileri giy şirinlerden şirin kıza benzersin... o zaman sana iyilik yapmayı düşünebilirim. Hangi giysileri?
Neha cut the lights... put on the av... i swear on you it's true with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Neha ışıkları söndür de filmi oynat. Yeminle bu doğru. Her nefeste adını andığımda...
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster oh dear god it's true with evert breath i take your name and the heart beats a little faster i swear on you it's true
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar. Yeminle bu doğru.
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda...
oh dear god with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Aman Allah'ım. Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar.
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar.
Now evert dream is coloured by your love i swear on you it's true with evert breath i take your name and the heart beats a little faster i swear on you it's true with evert breath i take your name
Hayallerim seninle gerçek oldu. Yeminle bu doğru. Her nefeste adını andığımda...
and the heart beats a little faster with evert breath i take your name
Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda...
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Her nefeste adını andığımda Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda
We are looking for Evert Braun.
Evert Braun'u arıyoruz.
- Are you Evert Braun?
- Sen Evert Braun musun?
- Am I Evert Braun?
- Evert Braun muyum?
One of the subjects was Evert Braun.
Evert Braun'la konuşacaktım.
Oh, Erik, by the way. I checked out that Evert Braun.
Evet Erik, bu arada Evert Braun'u iyice inceledim.
the world has no clue what it means to fall in love like this heart breaking happiness that makes you realize now you cannot live without the other now you cannot live without the other now evert road leads to you
Dünyanın bir haberi yok bu aşktan. Kalbin mutlulukla doldu. Fark yarattı.
now evert dream is coloured by your love now evert road leads to you with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Hayallerim seninle gerçek oldu. Her yol sana çıkıyor. Her nefeste adını andığımda...
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]