English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ F ] / Farther

Farther traduction Turc

1,471 traduction parallèle
- Look, Iet's go farther.
- Daha uzağa gidelim.
Let's go even farther.
Daha da uzağa gidelim.
Farther, farther.
Devam et.
Blacka, don't come any farther.
Blacka, daha yaklaşma.
I'm gonna have to drop you a little farther than that, sir.
Sizi daha uzağa götürmem gerekiyor, efendim.
The sea was pushing us farther and farther.
Deniz bizi uzaklara, daha uzaklara sürüklüyordu.
... a few yards farther over.
... bir kaç metre uzakta.
We can hit the road down a little farther, avoid them completely.
Yola biraz uzaktan çıkıp onlardan kurtulabiliriz.
OH, GIRLS, YOU CAN GO FARTHER THAN THAT.
Kızlar, oradan biraz daha uzağa gidebilirsiniz.
To go farther and deeper into space Than anyone had ever gone before, And bring that cargo back home to Earth, baby.
Uzayın, daha önce kimsenin gitmediği uzak bölgelerine gitmek ve kargoyu eve yani Dünya'ya geri getirmek.
A little farther.
Biraz daha.
Couldn't you come a little farther north?
Kuzeye biraz daha yaklaşamaz mısın?
Farther uptown, still unable to let it go, Nina Katz and that face had driven me to face my worst fear.
Hâlâ olanları unutamadığım için, Nina Katz ve suratı beni en büyük korkumla yüzleşmeye zorladı.
I can't go any farther down this love road and have my heart broken.
Bu aşk işinde ilerleyip de kalbimin kırılmasına izin veremem.
You couldn't be farther from an old maid.
Evlenmemiş yaşlı kadın olmaya çok uzak değilsin.
- Make it Thunderbird, it'll go farther.
- Thunderbird olsun, daha uzun gider.
But I fear that day is farther off than K'tano believes.
Ancak o günün K'tano'nun inandığından daha uzak bir gelecekte olmasından korkuyorum.
The farther away from the projects you pop him, the less risk to the wire.
Bu eşraftan çıktığı zaman yakalarsınız, bizim dinlemeyi riske atmayın.
It's farther than you've gone before, and there shouldn't be anyone to see you.
Daha önce gittiğinden daha uzak ve seni görecek kimse olmayacak.
the volcano has subsided and eroded somewhat and the reefs are farther from shore
Bora Bora Adası orta yüksekliktedir. Volkan adayı çökeltmiş ve aşındırmış ve resifler kıydan daha uzaktadır.
Appealing to consciences stowed farther and farther away by their owners every day
Suçu işleyenler sonuçlarından her gün biraz daha uzaklaşıyorlardı.
Were there any roads farther down below the turnpike?
Bu yolun aşağısında başka yol var mı?
There must be another road farther down.
Daha aşağıda başka bir yol olmalı.
- It's not gonna go any farther.
- Daha fazla gitmeyecek.
Just a little bit farther.
Çok az kaldı.
Modern weapons were deadlier and shot farther.
.. Ve modern silahların ortaya çıkmasıyla..
That's when I said, just relax, take it on the head, try to get pushed in, get a little bit farther in, wait for the rescue.
O zaman dedim ki, sadece rahatla kabullen, ve dayanmaya çalış biraz daha ilerle, ve yardımı bekle.
I wouldn't want this to go any farther, but... the cook told me that the first mate told him... that he heard that Pan has banished Tinker Bell.
Bunun ileri gitmesini istemezdim ama aşçı dedi ki, ikinci kaptan, Pan'ın Tinkır Bel'i sürgün ettiğini duymuş.
It's farther than you want to carry it.
Taşımak isteyeceğinden daha uzak bir mesafe.
Farther.
Peder.
Somebody was smoking at this table, so Restil's mother insisted that we move to one farther away.
Bu masada birisi sigara içiyordu, o yüzden Restil'in annesi yerimiz değiştirmek istedi.
It was somewhere in the Ross Ice Shelf, then it moved farther inland.
Ross buz kütlesi'nde bir yerdeymiş, Sonra karada içeri ilerlemiş.
You've come farther than any of us... while maintaining your bounce and sparkle. We never sparkle.
Hepimizden çok daha ileri gittin, hem de hiç zarafetini kaybetmeden.
Farther away.
Öyle görünüyor.
To become an adult, pain is necessary too, but you will probably be able to go much, much farther, even to other galaxies and other universes.
Yetişkin olmak acı çekmeyi de gerektirir ama böylece çok ama çok daha uzaklara gidebileceksin hatta bambaşka galaksilere, bambaşka evrenlere.
And if it's not our boat, then that means we could be swimming farther from our boat.
Ve eğer bizim teknemiz değilse... kendi teknemizden uzaklaşıyoruz anlamına gelecektir.
But the 31 men in our unit 684, must be one second faster, and move one step farther, then we will surely slit Kim Il-sung's throat!
Fakat bizim 684ncü birliğin 31 adamı'bir saniye'daha hızlı ve bir adım daha önde olmalı. Böylece Kim Il-sung'ın işini kesin olarak bitirebilelim.
I'm tired now and I can't walk any farther.
Artık yoruldum ve daha fazla yürüyemem.
So you may have to run farther than Idaho.
Yani Idaho'dan daha uzağa kaçman gerekebilir
I'm sitting there, I'm two feet away from him. We're talking about the distance between the planets and the distance between us seems even farther.
Ondan yarım metre uzakta oturuyorum gezegenler arasındaki uzaklıktan bahsediyoruz ve ikimizin arasındaki uzaklık daha da büyüyor sanki.
How much farther?
Daha ne kadar var?
Well, it can't be too much farther.
Fazla uzakta olamaz.
SOVAL : Perhaps you were farther off course than you thought.
Belki düşündüğünüzden daha uzaktır.
How much farther can we move in?
Ne kadar yaklaşabiliriz?
It must be at least 20,000 kilometres farther in than we are.
Bizden en az 20,000 kilometre ilerdeler.
We have gone farther than any other humans.
Tüm insanlardan daha uzağa gittik.
You might enjoy going even farther.
Daha ileri gitmek hoşunuza gidebilir.
And it's much farther away.
Sadece çok daha uzakta bir yerde olacağız.
Travis, how much farther?
Sizi almaya geliyoruz. Travis, ne kadar uzaktalar?
It's not much farther.
- Size afiyet olsun.
He bends over any farther, there'll be chestnuts roasting'on an open fire
- İkimizin de yalnız olmasının sebebi bu galiba. - Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]