Fester traduction Turc
324 traduction parallèle
A disability, even when hidden, often leaves a secret wound that can fester.
Bir sakatlık saklandığında bile sıkça iltihaplanabilir gizli bir yara bırakır.
Won't it fester, ink?
Mürekkep kokmaz mı?
Indian ink is best - it'll make it fester more.
Yerli mürekkep en iyisi!
Or fester like a sore, and then run?
Yoksa bir yara gibi azıp sonra da kanar mı?
- Are you getting tired, Uncle Fester?
- Yoruldun mu Fester Amca?
Think it looks like Uncle Fester?
Fester Amca'ya benzedi sanki.
Indeed we have, Uncle Fester.
- Aynen öyle Fester Amca
Fester, get the Halloween poems from the library.
- Fester kütüphaneden Cadılar Bayramı Şiirlerini getir
- Thank you, Uncle Fester.
- Teşekkürler Fester Amca
FESTER :
- Lurch!
Uncle Fester, no.
Fester Amca, hayır. Bu onur misafirlerimize ait
She's in the guest room playing darts with Uncle Fester.
Misafir odasında, Fester amcayla beraber dart oynuyorlardı.
Go ahead, Fester, you get another shot.
Devam et, Fester. Bir hakkın daha var.
Uncle Fester, looks, charm and personality aren't everything.
Fester Amca, yakışıklı, cazibeli ve güçlü bir karaktere sahip olmak, her şey demek değildir.
FESTER : Watch!
İzleyin!
You do have natural talent, Uncle Fester.
Sende doğal bir yetenek var, Fester amca.
Uncle Fester?
Fester Amca?
Fester, you're not cheating.
Fester, hile yapmıyorsun!
I want no part of that Addams family.
Fester Amca, lütfen, yapma.
You've got to go over and welcome them officially.
Fester Amca, bu hiç de onurlu bir davranış değil.
You may, if you don't lay your hands on some more campaign funds.
Fester Amca, senden utanıyorum! Bir Addams korku nedir bilmez.
It's still not worth it.
Fester Amca, Addams adını hatırla!
Uncle Fester, sing your campaign song for Mr. Hilliard.
Evimizdeki her şey gerçektir, Bay Pomeroy. Zevk işi!
Well, what do you think?
Fester Amca yeni yağladı. Tuzak kapısı mı?
Uncle Fester can do the song with special effects, too.
- Aile yadigarımızdır.
Why would Mr. Hilliard chase Uncle Fester with a stick?
Nazik ve cana yakın olacağım. Bu çok güzel.
Come on, we'll get you off the rack and we'll talk about it. Mama, Uncle Fester's fixing a tasty new dish.
Anne, Fester amca leziz bir yemek hazırlıyor.
We'll call a family conference.
Fester amca belki bir şeyler düşünür.
Maybe Uncle Fester can think of something.
Onun çok iyi bir sağduyusu var.
Not bad, Fester, but why not just wire the doorbell with a few thousand volts?
... tel ile bağlamıyorsun? Hem verandaya zarar da vermez.
Oh, that's a very good idea, dear. Now, Uncle Fester, - you can be the gardener.
Fester ama sen bahçıvan olabilirsin.
- Forget it. But, Uncle Fester, wouldn't you like to potter around in the back yard, maybe plant some crabgrass or stickweed?
Ama Fester amca, arka bahçede düzeltmeler yapmayı sevmez misin?
Oh, Uncle Fester, you should see how happy Lurch is.
Fester amca, Lurch'ün nasıl da mutlu olduğunu görmelisin.
Fester, then. Enflame.
İItihap kapsın da ateşlen öyleyse.
They keep bandaging them and yet they continue to fester.
Pansuman yapmaya devam ediyorlar, yine de iltihatlanıyor.
Your skin will fester until you die
Dokunursan, derin ölene kadar çürür
If no one dares speak of them, they fester.
Eğer kimse söz etmezse, giderek daha büyürler.
Lilies that fester... smell far worse than weeds.
Zambak çürümeyegörsün, en çirkin ottan daha kötü kokar.
He's got something inside him and it's going to fester and swell and burst like a tick on a sheep dog.
İçinde bir şeyler saklıyor. Gittikçe şişen bir iltihap gibi ve bir köpeğinin sırtındaki kene gibi patlayacak.
Come on, maybe it's because he stole his whole character from Uncle Fester.
Belki de karakterini Fester Amcadan çaldığı içindir.
Well, I can't sleep in my robe, and if I turn on the heat, then your feet start to fester, and the dog starts barking, the kids wake up.
Onunla uyuyamıyorum ve ısıyı yükseltirsem, o zamanda ayakların iltihaplanıyor ve köpek havlamaya başlıyor böylelikle çocuklar uyanıyor.
Now let me dispel a few rumours so they don't fester into facts.
Şimdi bazı söylentileri bertaraf edeyim de, gerçekleri çürütmesin.
For 25 years, we've attempted to contact Fester in the great beyond, and for 25 years... nothing.
25 Yıldır, Fester'ı bulmak için her yolu denedik. büyüğün ötesinde, ve 25 yıldır... hiçbirşey.
- Uncle Fester!
- O nedir hayatım?
No better than AI Smith here.
Fester Amca'nın söylemek istediği şey, Morticia, onların biraz tuhaf olduğu.
I can just see his face.
Bunu çözmenin tek bir yolu var. Fester Amca!
That's nice, Uncle Fester, and very original, too.
Hayatım, neden birlikte ilgilenmiyoruz?
You'll forget all about money when you hear the song that Uncle Fester wrote for you.
Aslında oğlumun bu tür eğlencelere pek vakti yoktur.
- Uncle Fester!
Afedersiniz.
Uncle Fester, is your assignment clear?
Professor Simms hala kütüphanede mi çalışıyor?
That always discourages those magazine salesmen.
Fena değil, Fester, ama neden zili sadece binlerce voltluk..