Finnish traduction Turc
279 traduction parallèle
The Finnish, Turkish, Chinese and Bolivians worked and fought furiously.
Finlandiyalılar, Türkler, Çinliler ve Bolivyalılar korkusuzca savaştılar.
Finnish?
Finlandiya?
Finnish, aged nineteen.
Finlandiyalı, 19 yaşında.
The Finnish police are looking for the man who killed Dr Kaarna.
Finlandiya polisi, Doktor Kaarna'nın katilini arıyor.
- Tell Ruth that you're switching to a Finnish sauna.
- Ruth'a Fin saunasına gideceğini söyle.
A Finnish proverb...
Fin atasözü.
He sold the chair to a Finnish aerialist for 10 rubles.
Sandalyeyi Finlandiyalı bir akrobata 10 rubleye sattı.
A Finnish aerialist?
Finlandiyalı akrobat mı?
- This is my ancient Finnish method.
- Bu benim eski Fin yöntemim.
Tea, the Finnish bird who runs the sauna in Salisbury.
Tea, Salisbury'de sauna işleten Finli piliç.
It, first, it did not believe very, but when the Russians had attacked the Finnish and had not had success he was presumptuous of that it was really truth.
Hitler ilk başta buna inanmasa da Rusların Finlandiya seferinde başarısız olması üzerine gelen rapoarların doğruluğuna ikna olmuştu.
After the weak performance against the Finnish, they had been taken measured for its reform.
Fin ordusu karşısındaki başarısızlık reform hareketlerine hız kazandırdı.
E Molotov said : " Yes. I ask this because of the Finnish.
Molotov ekleyerek, "Bu soruyu Finlandiya'ya karşı takındığınız tavır nedeniyle sordum."
It invites people of the Finlândia e sends there for missions e the Finnish they are very dangerous people.
"Finlandiya'ya heyetler gönderiyor aynı zamanda onları Almanya'ya davet ediyorsunuz." " Finliler tehlikeli insanlardır.
E its reorganization since fiasco of the Finnish War, well it was directed.
Fiyaskoyla sonuçlanan Fin Savaşı'ndaki eksiklikler de bir bir gideriliyordu. Peki morali ne seviyedeydi?
But the Finnish, even so in lesser number, they had retaliated.
Düşmana göre sayıca çok az olan Fin ordusu direnişe geçti.
The Finnish esquiadoras troops they knew as to use its conditions, moving itself around the Russians e cutting to them the abastecimentos.
Kamuflajlı ve kızaklı Fin birlikleri, araziyi çok iyi biliyor ; Rus hatlarının gerisine sarkıp ikmal yollarını kesiyorlardı.
The Russians had used all its force and had dominated the defenses Finnish.
Ruslar tüm güçleriyle Fin siperlerine saldırıyorlardı.
Hundreds of thousand of Finnish they had been defecated of its houses.
Binlerce Finli evlerini terketmek zorunda kalmıştı.
Germans and Finnish they continued in the city.
Almanlar ve Finliler hâlâ şehrin çevresindeydi.
This Finnish floozy is your karate teacher, is she?
Finlandiyalı hoppa, senin karate öğretmenin yani, öyle mi?
How is the biggest next Finnish working class writer?
Geleceğin en büyük Finlandiyalı işçi sınıfı yazarı nasıllar?
I have to get to the Latvian or the Finnish border.
Letonya ya da Finlandiya sınırına gitmeliyim.
But what I heard was the Bolsheviki traded some Finnish professors for the release of John Reed.
Ama Bolşeviklerin John Reed'le Fin profesörleri değiş tokuş ettiğini duymuştum.
And the Finnish-Soviet border, here.
Ve şurada, Fin-Sovyet sınırında.
We'll be across the Finnish border in two hours.
İki saate Finlandiya sınırını geçeriz.
- Finnish, then.
- Finlandiya o zaman.
But as I've said, the future of the group - and Finnish industry lies here.
Ama dediğim gibi, grubun ve Finlandiya sanayinin geleceği burada yatıyor.
As for the negotiations, I know as much as you. The Russians are demanding Finnish territory.
Benim de sizler kadar bildiğime göre, görüşmelerden anladığımız Ruslar'ın Finlandiya topraklarını istediği yönünde.
Three cheers for the Fatherland, for the Finnish Army - and Commander-in-Chief Mannerheim!
Anavatanımız için, Finlandiya ordusu için ve komutan Mannerheim için üç kez!
It gives a bad picture of Finnish soldiers - if the world hears they're killing with knives...
Bunun Fin askerleri için kötü bir örnek olacağını düşündüler. Eğer bunu duyarlarsa bütün hepsi bıçakla Rus avlamaya çalışır diye.
The regiment ought to declare a competition - where the first one to spot a Finnish plane wins the first prize.
Ordunun ilk Finlandiya uçağını görene ödül vereceğini açıklaması gerekiyor.
"Heroes of the Finnish War"
"Finlandiya savaşının kahramanları."
Finnish soldiers!
Finlandiya askerleri!
Nobody who speaks Finnish.
- Fince konuşabilen kimse kalmadı.
After the Finnish gallery.
Fin galerisinden sonra.
If you don't mind, I'll just finnish that. I'll be right back.
Eğer kusura kalmazsanız, önce o işimi bitirip, sonra hemen geri geleceğim.
I'd rather take a new than an old, translated into Finnish.
Eskisindense, yenisini almayı tercih ederim, Fince çevirisi.
It might interest you to know I studied a little Finnish in high school.
Lisedeyken bir parça Fince okuduğumu bilmeniz ilginizi çekebilir.
Speak Finnish so you'll understand too.
Fince konuş, yoksa anlayamıyacaksın beni.
Sorry, I speak a little this Finnish.
Pardon, Ben biraz Fince biliyorum.
I know about these Finnish dummies.
Bu Fin'li sahtekarları tanırım.
Finnish the letter.
Mektubu bitir.
I bought this from a Finnish architect.
Bunu bir Fin mimardan aldım.
- Finnish.
- Finlandiyalı.
Finnish-American.
Fin-Amerikan.
Scottish-Finnish. What is that?
İskoç-Fin.
- A Finnish sauna?
- Fin saunasına mı?
It is with very friendly relations with the Finnish.
"Finlilerle iyi ilişkiler içindesiniz."
- Finnish?
- Finlandiyalı mi?
I'm Finnish.
Ben Finlandiyalıyım.