Fischer traduction Turc
757 traduction parallèle
Every man capable of bearing arms... between the ages of 16 and 60... will report tomorrow morning to General Herkimer,
16 ile 60 yaş arasında, silah tutabilen tüm erkekler, yarın sabah General Herkimer'e, Albay Fischer'ın komutası altındaki
at which time, a regiment... of Washington's continental army... will arrive from Albany... under the command of Colonel Fischer to help us.
Washington Continental Ordu'suna ait bir alayın, Albany'den bizim yardımımıza ne zaman geleceğini rapor vereceklerdir.
- Stop talkin', or I'll call fisher.
- Sus yoksa Fischer'i arayacağım.
Tom Shortly, V.K. Bookwright, John Fischer!
Tom Shortly, V.K. Bookwright, John Fischer!
Mr Fischer, a Viennese notary, and the who's who of Paris wonder despairingly what has happened to Pierre Wesselrin, a music composer well-known in certain artistic circles of Saint-Germain-des-Prés.
Viyana noteri Bay Fischer ve Paris sakinleri çaresiz bir şekilde kayıplara karışan besteci Pierre Wesselrin'in durumunu merak ediyor. Kendisi Saint-Germain-des-Prés'teki çalışmalarıyla tanınıyor.
Fischer...
Fisher...
Fischer is Germanische spy for Russische.
Fisher, Ruslar'a çalışan bir Alman ajanı.
- Fischer, you Scheisskopf! I kill you!
- Fischer, adi herif, seni öldüreceğim!
Dr. Fischer, run all the test programs.
Doktor Fischer tüm test programlarını çalıştırın.
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
- Fischer?
- Fischer mı?
- Fischer.
- Evet, Fischer.
Fischer was the only one who survived.
Fischer, hayatta kalmayı başarabilen tek kişi.
That leads to the cellars, Mr. Fischer?
Orası bodruma mı gidiyor, Bay Fischer?
Would you care to sit in the morning, Mr. Fischer?
Peki siz sabah yapmayı mı tercih edersiniz, Bay Fischer?
But if Miss Tanner is a mental medium and Mr. Fischer is a physical medium how can you be sure she created those noises, and not Fischer?
Eğer Bayan Tanner mental medyumsa ve Bay Fischer de fiziksel medyumsa o sesleri Fischer'in yaratmadığını nereden biliyorsun?
In fact, I'm not at all sure about Mr. Fischer. Or Miss Tanner.
Aslında Tanner ve Fischer ile ilgili hiçbir şeyden emin değilim.
Just what have you been doing, Mr. Fischer?
Ne yapıyorsunuz bakalım Bay Fischer?
- Yes, I do. I know exactly what I'm saying, Mr. Fischer.
Ne dediğimi gayet iyi biliyorum.
Mr. B.F. Fischer.
Bay Fischer. Bay B.F. Fischer.
- What happened...
- Orada olanlar... - Bay Fischer.
- Mr. Fischer. - It was not her fault.
- Onun suçu değildi.
I'm telling you now that Fischer is equally wrong.
Fischer da en az onun kadar yanılıyor.
You needn't come back, Mr. Fischer.
Geri dönmek zorunda değilsiniz, Bay Fischer.
You'll have to open yourself to it, Mr. Fischer.
Artık kendinize engel olmayın Bay Fischer.
by E. Fischer.
Yazan : E. Fischer.
I thought Morrie Fisher owned that land.
Orası Morrie Fischer'in sanıyordum.
Laura Fischer.
Laura Fischer.
This is Hal Fischer, in the Los Angeles mountains.
Ben Hal Fischer, Los Angeles tepelerinden bildirdim.
Amy Fischer.
Amy Fischer.
Uh, Fischer. Ismail Fischer.
Fischer, İshmael Fischer.
Fischer, Ismail.
Fischer, İshmael.
Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all.
Sonra Bobby Fischer en özgün, beklenmedik hamlesini yaptı.
I watched you play like Bobby Fischer.
Bobby Fischer gibi oynadığını gördüm.
Bobby Fischer was 6 when his mother moved the family to a small apartment near Ebbets Field.
Bobby Fischer 6 yaşındaydı annesi aileyi Ebbets Field yakınında küçük bir daireye taşıdığında
I don't know where Bobby Fischer is.
Bobby Fischer'in nerede olduğunu bilmiyorum.
Young Fischer.
Genç Fischer.
Bobby Fischer got underneath it like no one before him and found at its center... art.
Bobby Fischer onun aslına inmiştir ondan önceki hiç kimsenin yapamadığı kadar ve onun aslını bulmuştur... sanat.
Your son creates like Fischer.
Oğlun Fischer gibi yaratıyor.
I want back what Bobby Fischer took with him when he disappeared.
Ortadan kaybolurken Bobby Fischer'in alıp götürdüğü şeyi istiyorum.
Bobby Fischer.
Bobby Fischer.
For all his natural ability, Bobby Fischer studied harder than any player who ever lived.
Bütün doğal yeteneğine karşın, Bobby Fischer yaşamış her oyuncudan daha sıkı çalıştı.
Bobby Fischer held the world in contempt.
Bobby Fischer dünyayı aşağı gördü.
Tell me, is the next Bobby Fischer somewhere in this room?
Bana söyleyin, gelecek Bobby Fischer bu odada bir yerde mi?
Mr Vecchi, Mr Fischer...
Bay Vecchi, Bay Fischer...
Mr. Fischer?
- Bilmem.
It's about to end, Mr. Fischer.
Bitmesi yakındır, Bay Fischer.
You must go.
- Gitmelisiniz, Bay Fischer.
- Please.
- Lütfen Bay Fischer.
One is you're blocking yourself off.
- Birçok şeyin farkındayım, Bay Fischer.
Try.
Deneyin Bay Fischer.