Flyer traduction Turc
1,048 traduction parallèle
Gethryn, how do you like High Flyer?
- Gethryn, High Flyer'ı beğendin mi?
- I'm not gonna give you the old veteran flyer routine.
• Sana uçuş tecrübelerini anlatacak değilim.
I got fooled by a flyer offering railroad jobs and came to Japan in 1918, worked in an undersea mine for two years, then escaped and came to Tokyo.
Bir demiryolu işi el ilanıyla kandırıldım ve 1918'de Japonya'ya geldim. Bir denizaltı madeninde iki yıl çalıştım. Sonra kaçtım ve Tokyo'ya geldim.
Offer your treats and then hand them a flyer with an aplication form.
Siz önerilerinizi sunun ve onlara bir müracaat formuyla bir el ilanı uzatın.
Their flyer said, "Come join us."
Onların broşürlerinde, "Gelin Bize Katılın" diye yazıyordu.
Just fixing to rob the Union Pacific Flyer, Butch, like what we had in mind.
Union Pacific Flyer soygununa hazırlık, Butch... düşündüğümüz gibi.
Sure, we might hit the Flyer, but even if we do, it won't be this run.
Flyer'ı avlayabiliriz elbette. Ama bunu yapacaksak bile bu sefer olmaz.
The Flyer, Butch.
Flyer, Butch.
Hey, what's this about the Flyer?
Hey, bu Flyer hakkındaki şeyler de ne?
Nobody's done that to the Flyer before.
Kimse Flyer'a bunu daha önce yapmamıştı.
The Hole-In-The-Wall Gang just robbed the Flyer right outside of our town, so that makes it our responsibility to get out there and get after them.
Duvardaki Delik Çetesi, sanırım hepiniz biliyorsunuz... kasabamızın hemen dışında Flyer'ı soydu ki... bu durumda peşlerinden gitme işi... bize düşüyor.
You've come to get him for the Flyer?
Onu Flyer'a götürmeye mi geldin?
It was a yellow Winton Flyer.
Sarı bir Winton Flyer.
Lightning in a boxcar and the rest of us in the Winton Flyer.
Yıldırım bir çekicide, geri kalanımız da Winton Flyer'da.
They're gonna rob the Katy Flyer.
Katy Flyer'ı soyacaklar.
Already an internationally known designer and flyer of airships... he planned the most dangerous of all air expeditions... to fly to the fury of the North Pole and to land there.
Zeplin pilotu olan Nobile için önemli bir andı. Hava seferlerinin en tehlikelisini planladı. ... Kuzey Kutbu'na uçmak ve oraya inmek.
- This ere's the Scots Flyer.
- Bu, Scots Flyer.
Minister, you must know that it's easier to falsify a flyer than to place a bomb.
Sayın Bakan, şunu bilmelisiniz ki bir el ilanını yalanlamak bombayı yalanlamaktan daha kolaydır.
Take your stupid flyer, ya bastard!
Aptal broşürünü de al ve defol, seni piç kurusu!
The Lone Star Flyer for... and El Paso now boarding.
El Paso'ya gidecek olan Lone Star Flyer şimdi perona girdi.
The Lone Star Flyer for El Paso now boarding on track site.
El Paso'ya gidecek olan Lone Star Flyer şimdi perona girdi.
Last call for the Lone Star Flyer now leaving at track site.
Perondan kalkmak üzere olan Lone Star Flyer için son çağrı.
We tried to rob the Three Rivers Flyer.
Three Rivers Flyer trenini soymaya çalıştık.
You're a very fast flyer.
Çok hızlı bir uçucusun.
So when I got that money from you, I thought I saw a big chance and took a flyer and some futures, you know?
Senden bu parayı alınca, büyük şans diye düşündüm hisse senedi aldım, vadeye yatırdım, bilirsin.
Are you the best flyer in the world?
- Dünyadaki en iyi pilot sen misin?
I'm the second best flyer in the world.
Dünyadaki en iyi ikinci pilotum ben.
Ladies and gentlemen... It is my pleasure, as the head of the Dillhoefer Flying Circus, to present to you, on his first and his foremost and his final tour of America, the greatest flyer, the most courageous ace of aces,
Bayanlar baylar Dillhoefer Gösteri Uçuşları Başkanı olarak, tüm uygar dünyanın en iyi, tüm zamanların en cesur ve en gözükara hava gösterisi adamını Amerika'daki en önemli ilk ve son final turnesinde sizlere takdim etmek benim için büyük bir şeref.
I'm a flyer, Newt.
- Ben pilotum, Newt.
Waldo, you're the greatest natural flyer I've ever seen.
Waldo, sen, gördüğüm en iyi doğuştan pilotsun.
Now, once a month there's a Santa Fe Flyer comes through here.
Şimdi, ayda bir kez Santa Fe Flyer buraya giliyor.
Santa Fe Flyer, payroll in gold, chingo!
Santa Fe Flyer, Altın yolda, çinko!
The Metropolis Flyer is now ready for departure on the upper level.
Metropolis ekspresi kalkışa hazır. Üst katta. 6. peronda.
And as foryou, Bernard, if your Ministerbites the dust yourreputation as a high flyer will be hit forsix.
Senin için de geçerli Bernard Bakanın düşerse, zaten düşmekte olan ünün de yerlerde sürünür.
Reaching higher with a flyer.
Pilotuyla yükseklere varıyor.
No, it's just a flyer.
Hayır, bir broşür sadece.
- It said 12.95 in your flyer.
- Broşürde 12.95 diyordu.
He was a flyer.
Pilottu.
Yeah, Ray was a flyer.
Evet, Ray pilottu.
It's a double over-and-under space flyer upside-down flotsam.
Bu çift taraflı, baş aşağı boşlukta yüzen uzay altı uçucusu.
They've just stolen a flyer.
Bir gökyüzü avcısı çaldılar.
Don't get taken in'cause she's a flyer.
Sakın aldanma, çünkü hep uçar.
I wanted to be someone outstanding - flyer, traveller, musician...
Alkışlanacak ve önemsenecek biri olmak istedim. Bir pilot, bir gezgin ya da bir müzisyen...
Good golly, it's almost sunrise here on the old Addison Flyer.
Gerçek bir iş. Hem ahlaklı hem paralı bir müşterimiz olacak.
Don't forget to take a flyer. Right.
- El ilanı almayı unutmayın.
we have to get to a flyer it's our only way to get out the island
- Bir uçak bulmalıyız. Adadan kaçmamızın tek yolu bu.
I'm a frequent flyer, I got a bonus.
Sık seyahat ederim. İkramiye verdiler.
"Gold Coast Flyer retires after 50 years."
Altın Sahil Mekiği 50 yılın ardından emekli oluyor.
The Flyer'?
Mekik mi?
He's a flyer.
O kısa mesafede başarılı.
According to the flyer, at precisely 10 : 04 p. m.
El ilanına göre, bu cumartesi gecesi saat tam 22.04'te yıldırım Saat Kulesi'ne çarparak kabloya elektrik besleyecek.