Fraternity traduction Turc
824 traduction parallèle
Honorable fraternity brothers of worthy son... incognito.
Kimliksiz çocuğun üyesi olduğu... Saygın erkek kardeşler birliği.
He'll take her to football games, fraternity dances.
Onu futbol maçlarına ve okul danslarına götürecek.
When you give your girl your fraternity pin, well, if she says, "I'll keep it forever,"
Kız arkadaşınıza erkekler kulübünün rozetini verdiğinizde... "sonsuza dek saklayacağım" diyorsa.
- They tap hard in his fraternity.
- Bu kulüpte insana sert dokunuyorlar.
Well, you're now a member Well, you're now a member of a great universal fraternity.
O zaman sen de büyük evrensel kardeşliğin bir üyesi sayılırsın.
"Liberty, Equality, Fraternity."
"özgürlük, eşitlik, kardeşlik"
"Liberty, Equality, Fraternity, by Marcus Brutus."
"özgürlük, eşitlik, kardeşlik, yazan : Marcus Brutus."
"Liberty, Equality, Fraternity."
"özgürlük, eşitlik, kardeşlik."
As for fraternity, a de Maynes is nobody's brother.
Kardeşliğe gelince, de Maynes kimsenin kardeşi değildir.
Fraternity among nations is neither an idle phrase nor a mere utopia.
Uluslar arasındaki kardeşlik, ne boş bir ifadedir ne de sırf ütopya değil.
Some fraternity house.
Dernek evleri mi var ne.
I have faith in human fraternity.
İnsanların kardeş olduğuna dair inancım var.
Christian fraternity, at most.
Daha doğrusu Hıristiyan kardeşliği.
This is my fraternity cap.
Bu benim dernek şapkam.
A wonderful fraternity.
Harika bir dernektir.
"... and sell it at an indecent profit to the fraternity boys at Iowa city. "
"... Iowa'daki kulüp çocuklarına fahiş fiyatla sattığınızı söyledi. "
Watch it! Watch it! Remember how we used to wake up that fraternity?
Kardeşlik birliğini nasıl uyandırdığımızı hatırlıyor musun?
You went on the steak fries in the fraternity, didn't you?
Okuldaki barbekü partilerine gelirdin, değil mi?
But he was in your fraternity.
Sizin kardeşlik kulübünüzdeymiş ama.
A sound member of the racing fraternity and an old friend.
Bir ses bana koşu arkadaşlığını ve eski bir dostumu hatırlattı.
The betting fraternity has made Zale the favorite.
Bahisler Zale'den yana.
Fraternity pin stuff, you know.
Babalık bağlantısı, bilirsin.
I remember when I went to... Went to one of the several colleges I attended. I was asked to join a fraternity...
Hatırlıyorum da, kayıt olduğum, gittiğim birkaç üniversite... zamanlarında, bir derneğe katılmam istenmişti.
Well, I happened to overhear two of my fraternity brothers talking one night.
İki dernek arkadaşımın bir gece konuşmasına tanık olmuştum.
IN THE FRATERNITY OF DREAMERS.
Hayalperestler Kardeşliğinin kurucu üyesi.
like desperate insects. Therefore, the roads of heaven must be the roads of fraternity and peace.
göğün yolları kardeşliğin yolları olmalı ve barışın yolları.
A little thing for our friends on fraternity row.
Dostluk için sıra bekleyen arkadaşlarımız için küçük bir şarkı.
SPECTRE is a dedicated fraternity whose strength lies in the absolute integrity of its members.
SPECTRE, gücünü üyelerinin bütünlüğünden alan bir kardeşliktir.
Crazy fraternity ring.
Pek ilginç bir yüzük.
What about that fraternity pin you wear?
Taktığın okul kulübü broşu nedir?
It's a national science fraternity.
Ulusal Bilim Kardeşliği.
I've never been in a fraternity or sorority which is where I'm sure they make up all that dirty stuff anyway.
Öğrenci kulüplerine hiç girmedim. Herhalde bu çirkin şeyler oralarda üretiliyor.
I am sure you will find her in the fraternity house.
Onu kardes evde bulacaginizdan eminim.
Ah, I thought she was over to the fraternity.
Diger yurda gitmistir diye dusundum.
Jane told us you're in some of her classes and that you met at a fraternity party.
Jane bize onunla aynı sınıfta olduğunuzu ve bir dernek partisinde tanıştığınızı söyledi.
Are you a member of that fraternity?
Dernek üyelerinden misin?
Is that a fraternity?
O da bir dernek mi?
This is not a college fraternity.
Üniversite derneği değil bu.
There are 50 people trying to get into this fraternity.
Aşağıda derneğe katılmayı isteyen elli kişi bekliyor.
Greg... what is the worst fraternity on this campus?
Greg... kampüsteki en berbat dernek hangisi?
"With liberty and fraternity for all."
Amin.
You better sit on that zoo fraternity of yours.
Kasabamda sarhoş isyanı istemiyorum.
It's a fraternity party.
Bu bir dernek partisi.
I'm in the fraternity.
Ben de derneğin üyesiyim.
I'm pledging a fraternity.
Bir derneğe üyeyim de.
So if you're not busy, you want to go to a fraternity party?
Yani meşgul değilsen, dernek partisine gitmek ister misin?
Third... that the Delta fraternity routinely provided dangerous narcotic diet pills...
Üçüncüsü... Delta derneği üyelerine düzenli olarak...
I don't think you can fully judge a fraternity... without looking at the positive qualities of the people in it.
Bence bir derneği, içindeki kişilerin olumlu yönlerini... dikkate almaksızın yargılıyamazsınız.
But you can't hold a whole fraternity responsible for the behaviour of... a few sick, perverted individuals.
Ama hasta zihinli birkaç üyenin yaptıklarından, bütün derneği sorumlu tutamazsınız.
Just tell me, mister, what fraternity would pledge... a man like you?
Bu Delta iğnesi, efendim.
- That means one more slip-up... one more mistake... and this fraternity of yours has had it... at Faber.
Faber'de sonu olur.