Froggie traduction Turc
39 traduction parallèle
- Hands off, you filthy, bally froggie.
- Çek ellerini pis kurbağa.
Where's my froggie?
Kurbağam nerede?
Daddy loves Froggie.
Babacık kurbağacığı seviyor.
Froggie love Daddy?
Kurbağacık Babacığı seviyor mu?
Here, Froggie, give us a hand.
Buraya gel, Kurbağacık, yardım et.
- just you Froggie, and myself. - I'm with you, Captain!
- Ben de seninleyim, Kaptan!
Why, you should've seen old Froggie here, screamin'"Vive la France!"
Siz bir de yaşlı kurbağacığın... "Yaşasın Fransa!" diye bağırdığını görecektiniz.
Froggie, I'm home!
Kurbağacık, ben geldim!
Like a tiny Mickey Mouse or a froggie.
Küçük bir fare gibi.
Come on, froggie, froggie, froggie!
- Hadi, kurbağacık, kurbağacık.
Come on, froggie, froggie, froggie!
Hadi, kurbağacık, kurbağacık! Hadi, kurbağacık...
Come on, froggie! ( Deacon ) Moo for daddy!
Hadi, möcük, möcük, baba için mö de.
Froggie...
Froggie...
The Hounds will bash the Froggie Gang. We will screw the Froggie Gang with a bang!
* Öfkeliler pataklayacak Fransız grubunu, grup yapıyormuş gibi halledeceğiz topunu. *
Freak, faggot, Froggie Gang
* Mal, nonoş Fransız grubu.
Screw you all from the Froggie Gang
Hepinizi becereceğiz Fransız grubu. *
The Red Raiders will bash the Froggie Gang!
* Kızıl Çapulcular fena benzetecek Fransız Çetesi'ni.
Screw you all from the Froggie Gang!
Geberin Fransız Çetesi. *
It means Dante's moms was shacked up with Froggy's pops.
Yani Dante'nin annesi Froggie'nin babasıyla beraber.
Dante's moms kept Froggy. - So you know, they're not blood brothers, they're...
Dante'nin annesi Froggie'yi tutmuş, kan bağı yok...
What are you, about a buck thirty soaking wet, Froggy?
Nesin sen, 3 7'lik misin Froggie?
It's a froggie!
Bir kurbağa!
Oh, kiss a froggie and he'll turn into a prince.
Oh, bir kurbağayı öp ve bir prense dönüşsün.
You here, Froggie?
Geldin mi havalı?
- "Froggie" means I'm a weatherman. - I know.
"Havalı", benim hava durumcusu olduğumu betimliyor.
Screwing his froggie mistress for the last 10 years.
Son 10 yılında o Fransız metresini becerdi.
Le Froggie is more careful than Gotti.
Lö Kurbağa, Gotti'den bile dikkatli.
Terrible shame about froggie.
Kurbağacığa yazık oldu.
Calm down, froggie!
Ağır ol bakalım!
Hi, froggie!
Selam kurbağacık!
Hey, froggie.
Selam kurbağacık.
We don't need you. Froggie.
Kurbağacık sana ihtiyacımız yok.
Hey, is that my froggie butt cloth?
Kurbağalı örtüm mü şu benim?
Catch froggie!
Yakala kurbağa!
First you draw Mr. Froggie's eyes, like this.
İlk önce Bay Kurbağa'nın gözlerini çiziyorsun, aynen böyle.
You got this, little froggie!
Onu hakladın küçük froggie!