Ftl traduction Turc
435 traduction parallèle
The core element is based on an FTL nanoprocessor with 25 bilateral kelilactirals, with 20 of those being slaved into the primary heisenfram terminal.
Çekirdek element, 20'si ana heinsafram terminale bağlı 25 çiftli kelilaktiral ile bir FTL nano işlemciye dayanıyor.
FTL trained him to forget everything he did.
FTL onu, yaptığı her şeyi unutmak için eğitti.
Georgia, former Soviet Union. Their main recruiting ground.
Gürcistan, Eski Sovyetler Birliği FTL'nin toplanma alanıydı.
They should be able to decode the FTL message by tonight.
Bu akşam onu FTL mesajının şifresini çözmek için kullanacaklar.
It decoded the FTL communiqué.
FTL bağlantıları çıktı.
Now we know where those FTL agents went off to in such a hurry.
Kazı devam ediyor. " FTL ajanlarının aceleyle nereye gittiğini biliyoruz artık.
FTL must have found whatever was buried there.
FTL orada gömülü olanları bulmuş olmalı.
FTL has no idea what they've uncovered or else they wouldn't send it to civilians for analysis.
FTL ne bulduğunu bilmiyor ya da analiz için sivillere gönderme riskini göze almıyorlar.
Keep in mind that FTL is likely to have a large presence to make sure that we don't try what we are about to try.
Sydney unutma FTL yapacağımız şeyi başaramayacağımızdan emin olmak için, oraya bir sürü adamını koyacaktır.
Two months ago, FTL vacated their base at Rabat and their support station at Shaneer.
İki ay önce FTL örgütü, Rabat'taki üssünü ve Şanir'deki destek merkezini boşalttı.
Last week, we learned FTL abandoned their transfer facility.
Geçen hafta FTL'nin Kenilworth'teki merkezlerini de boşalttıklarını öğrendik.
FTL uses it as a floating lab.
FTL bunu laboratuar olarak kullanıyor.
- FTL's latest code machine.
FTL'nin en son kod makinesi.
Also an FTL operative.
Ayrıca FTL ajanı.
We want to know where FTL went and what they're up to.
FTL'nin yeni yerini ve neler yapacaklarını öğrenmek istiyoruz.
Gareth Parkashoff, leader of the FTL in Rabat.
Garet Parkashoff. Rabat'taki FTL'nin lideri.
So FTL found the Rambaldi artifact in Tunisia.
FTL, Rambaldi eserini Tunus'ta buldu.
FTL agents are here posing as campus security.
FTL ajanları güvenlik görevlisi kılığına girmiş.
Then the FTL guards will know.
O zaman FTL'in adamları da anlar.
This building is also an FTL cover station.
Bina aynı zamanda FTL casuslarının paravan merkezi.
FTL has built the Müller device.
FTL, Muller'in cihazını bitirdi.
FTL acquired scud launchers.
FTL bazı füze fırlatıcıları istemiş.
Which, as you know, is the front company for FTL Headquarters.
Bildiğiniz gibi burası, FTL karargahının paravan şirketidir.
- The head of FTL?
- FTL'nin başı? - Evet.
Now, this young man led a commando unit into FTL Headquarters last week at precisely the same time that we were attacked here.
Bu genç adam, geçen hafta bizim burada saldırıya uğradığımız saatte FTL'nin karargahına giren bir komanda biriminin başındaydı.
What you're saying is FTL no longer exists.
Artık FTL örgütü yok mu yani?
Um, sorry, uh... stupid question, but, uh, since FTL is... sorry, was... an enemy forever, shouldn't we be drinking champagne?
Affedersiniz, aptalca bir soru ama FTL yıllardır bizim düşmanımız olduğuna göre, şampanya içmemiz gerekmiyor mu?
Someone had the means to launch a unilateral attack on us and FTL, and we haven't got a clue who's responsible.
Birinin hem bize hem de FTL'e saldırmak için ortak nedenleri vardı ve bunun kim olduğunu hiç bilmiyoruz.
They've asked for a full status report on all FTL-capable ships, just in case they need somebody to jump out there today, see if his ship has any mechanical problems.
Gemisinde mekanik bir arıza var mı diye kontrol etmek için oraya sıçrama ihtimaline karşı ışık ötesi hıza sahip bütün gemilerle ilgili rapor istediler.
Engineering, spin up FTL drives one and two.
Teknik birim, I.Ö.H. sürücülerinden 1 ve 2'yi çalıştır.
Spinning up FTL drives one and two.
- I.Ö.H. sürücüleri 1 ve 2 çalıştırılıyor.
Lieutenant Gaeta, break out the FTL tables and warm up the computers.
- Teğmen Gaeta I.Ö.H. tablosunu açın ve bilgisayarları ısıtın.
Is your ship's FTL functioning?
Geminin I.Ö.H sürücüsü çalışıyor mu?
All decks prepare for immediate FTL jump.
Bütün güverteler I.Ö.H. sıçraması için hazır olsun.
We should start transferring people off the sub-lights onto the FTL's as soon as possible.
İnsanları ışık hızı motorlu gemilerden... -... I.Ö.H. kapasitesine sahip gemilere aktarmaya başlamalıyız.
- Spinning up FTL drive now.
- I.Ö.H. sürücüsünü çalıştırıyorum.
With all this EM interference mucking up the FTL fix?
Elektro manyetik parazit I.Ö.H'yi etkilerken mi?
Stick our nose out just far enough to get a good FTL fix, then jump?
Yeterince burnumuzu dışarı uzatıp I.Ö.H.'ı ayarlayıp, sonra sıçrarız?
- FTL? - Go!
- I.H.Ö.'yü çalıştırın.
- FTL.
- FTL.
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
Pilot FTL bilgisayarını tekrar başlatması gerektiğini söylüyor.
Ten still reporting trouble with their FTL drives... including Colonial One.
On tanesi hâlâ FTL sürücüleri ile ilgili sorun rapor ediyorlar. Koloni için olanlar dâhil.
However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily.
Ama neyse ki FTL sürücülerimiz artık çalışıyor ve sıçrayışa az sonra geçeceğiz.
We had trouble with our FTL drive.
FTL sürücülerimizde bir sorun vardı.
Fire control, navigation... and I think that I am zeroing in on her FTL drive.
Atış kontrolü, navigasyon ve sanırım, FTL sürücüsüne de ulaşmak üzereyim.
One of the major issues we've been having... with the Raider we captured is to figure the faster-than-light drive.
Ele geçirdiğimiz akıncı ile en büyük sorunumuz ışıktan-hızlı ( FTL ) iticilerle ilgiliydi.
The moment you have your FTL data, give me an update.
FTL verilerinizi aldığınız anda beni bilgilendirin.
Your FTL drive should be spun up and ready.
Sizin FTL sürücünüz çalışmalı ve hazır olmalıydı.
FTL?
- FTL?
Network the FTL computer with a nav, dc, and fire control computers.
I.Ö.H, navigasyon, hasar ve ateş kontrolü bilgisayarlarını ağ haline getireceğiz.
That you need Parkashoff's DNA to read FTL code.
Çünkü FTL şifresi için Parkashoff'un DNA'sı lazım.