G6 traduction Turc
30 traduction parallèle
"dave" - - g6.
"Dave"... G6.
Then I move Rook from D6 to G6 and suggest that we exchange Queen for Rook.
Ondan sonra topu D6'dan G6'ya alıyorum. Vezire karşı top teklif ediyorum.
You can't access my file to know about Argentina unless you get a G-6 clearance or higher.
Arjantin'de olduğumu bilmen için dosyalarıma girmiş olmalısın. Bunun için de G6 yetkin olmalı.
# Now I'm feelin'so fly like a G6 #
* Kendimi öyle şahane hissediyorum ki * * Tıpkı G6 gibi *
- # Like a G6, like a G6 #
* Tıpkı G6 gibi *
# Now I'm feeling so fly like a G6 #
* Kendimi öyle şahane hissediyorum ki * * Tıpkı G6 gibi *
# Feelin'so fly like a G6 # #
* Harika hissediyorum, G6 gibi *
Elsa's coming in tonight on the G6.
Elsa akşama geliyor.
Did I hop on my G6 for a "Maybe"?
G6'ma "belki" için mi atlayıp geldim yani?
I mean, I was... I was hoping for a G-6, G-4 at least.
G6 ile uçuyorsundur diye umuyordum.
So, I bought a G6.
O yüzden bir G6 aldım.
The company bought a G6.
Şirket bir G6 aldı.
A G6 landed here late last night, tail number N550MT.
Dün gece buraya bir G6 indi mi kanat numarasi M550MT.
Well, unless we can get our hands on a G6, there's no way to get there in time.
G6'ya * binmediğimiz müddetçe,... zamanında yetişmemiz imkansız.
A midsize, you know, a G6.
Orta boy, G6 gibi bir şey olsun.
want $ 100 million and a G6.
100 milyon dolar ve G6 uçağı istiyorum.
He's driving a red Pontiac G6.
Kırmızı bir Pontiac G6 sürüyor.
Ohh. You got category I9 C3 G6.
I9 C3 G6 kategorisine girdiniz.
I took the test too and I also got an I9 C3 G6.
Çünkü testi ben de çözdüm ve ben de I9 C3 G6 aldım. Ne?
You're trying to get me bumped out of I9 C3 G6.
Beni I9 C3 G6'dan çıkarmaya çalışıyorsun.
The test was wrong to classify us both as I9 C3 G6's.
Test ikimizi I9 C3 G6 tanımladığı için hatalıydı.
I meant I don't deserve to be an I9 C3 G6.
Ben I9 C3 G6 olmayı hak etmiyorum demek istedim.
From one I9 C3 G6 to another.
Bir I9 C3 G6'den diğerine.
Military crates marked G6 : 5.
Üstünde G6 : 5 yazılı askeri kutular var.
Well, Hutch III is flying around that different world in a G6.
- Hutch III o başka alemde özel jetiyle dolaşıyordur.
He's going down corridor G6.
Koridordan aşağı G6'ya gidiyor.
Each of my enterprises has its own G6.
Her bir işletmemin kendi G6'sı var.
- Let's go!
* Tıpkı G6 gibi *
Walking off his g6 as we speak.
- Miami'ye hoşgeldiniz, Bay Fisk.
I9 C3 G6.
I9 C3 G6.