Garson traduction Turc
4,332 traduction parallèle
Waiter.
Garson.
Hey, waiter, how about a refill?
Hey, garson! İçkimi yeniden doldurmaya ne dersin?
No.
- Garson.
I had the waiter, then I lost him.
Garson bendeydi, sonra onu kaybettim.
So now you're beating off to the waitress?
Şimdi de garson kızı ayartmaya mı çalışıyorsunuz?
- The waitress?
- Peki ya Garson kız?
Or maybe I'm just like, a super aggressive busboy.
- Belki de aşırı agresif garson yamağı falan da olabilirim.
What would you say if they called you "the big-boob waitress from the wrong side of the tracks who had sex with everyone in high school"?
Eğer sana, varoşlardan gelme okuldaki herkesle yatan koca göğüslü garson deselerdi, ne derdin?
Check!
Garson!
He ran off with the waitress at our favorite restaurant.
En sevdiğimiz lokanta da ki garson bir kızla kaçtı.
So if this is uncomfortable for you, we can get another waiter. jackie : No.
Bu durum seni rahatsız ediyorsa başka bir garson bakabilir bize.
That's exactly how the white waiter sounded. Gus was there.
Beyaz garson aynen böyle konuşuyordu.
Wendy's a waitress at my place, Joel's Cheesesteaks- - the best in Philly.
Wendy benim iş yerimde bir garson, Joel'in Bonfile Sandviç yeri Philadelphia'nın bir numarası.
Okay, so that was one of Wendy's fellow waitresses from Philly.
Konuştuğum Wendy'nin Philadelphialı garson arkadaşlarından birisiydi.
Do I look like a busboy?
Garson yardımcısına mı benziyorum?
Garcon!
Garson!
There's gonna be helicopters and... metal detectors and paparazzi posing as busboys and... Yes.
Şimdi helikopterler metal detektörler, garson kılığında paparazziler ve...
And we've got the point-blank on the waitress, Edie.
Ve bir yakın mesafe atışı da, garson Edie'yi.
So the waitress is next?
Sıradaki kim, garson mu?
- Waitress!
- Garson!
Oh, I should get a picture of this- - an actual waitress sighting in this dump.
Şu anın fotoğrafını çekeyim. Bu çöplükte gerçek bir garson görebildik.
I mean, being a waiter may not be glamorous or even lucrative, but it's a good, honest living.
Garson olmak, göz alıcı veya kazançlı olmayabilir. Ama doğru düzgün bir hayatın olmasını sağlar.
June 21st, 2010, who covered for you when Vanessa caught you flirting with that unnaturally enhanced waitress, huh?
21 Haziran 2010 Vanessa garip birşekilde garson ile konuşurken yakaladığımda kim bunun üstünü örttü.
Where's the hot waitress?
Bir de seksi garson nerede?
His other works, such as "Waiter, bring me the bill" and "I love being drunk," are flops.
"Garson, hesabı getir" ve "Sarhoş olmayı severim" adlı diğer eserleri fiyasko ile sonuçlanır.
Garcon?
Garson!
- Where is that waitress?
- Garson nerede?
She's a waitress at the Club Veraban.
Veraban Klubü'nde garson.
I'm not a waitress.
Garson değilim.
- With less hostility from the waitress.
- Sanırım garson bizden nefret ediyor.
Waiter, champagne.
Garson, şampanya!
Like, "Oh, how charming, that mean old waiter told me to put away my cell phone at dinner."
YaşIı bir garson, "Ne kadar sevimli" derse yemekte cep telefonumu kaldırmamı istiyordur.
Waiter with soup. Ooh.
Garson çorba taşıyor.
People ask me, "Is your sister really a waitress at the Rammer Jammer?"
İnsanlar bana "Ablan Rammer Jammer'da garson mu?" diye soruyorlar.
Don't go shooting your mouth off about things you know... About the war effort, cause there might be a German spy in the pub, disguised as a barmaid.
Savaş mevzuları hakkında bildiklerini uluorta söyleme çünkü barda garson kılığına girmiş bir Alman casusu olabilir.
Oh, I'm so sorry, I thought you were a waiter.
Affedersin, seni garson sandım.
Oh, oh, Waitress.
Ha garson kız.
Uh, because my name is not Waitress.
Çünkü adım garson kız değil.
Without Charlie doing all those insane things he's always doing for the waitress, her life is gonna completely change.
Charlie sürekli o garson kıza yaptığı şeyleri yapmazsa kızın hayatı komple değişecek.
You're gonna have to do all of those creepy things on Charlie's list to keep the waitress from poking around while this whole thing runs its course.
Charlie'nin, garson kızı korumak için bunca zamandır yaptığı listesindeki tüm o garip şeyleri yapmak zorundasın. Sen ne yapacaksın?
I see what's going on here. He's doing to us what I like to do to Charlie and the waitress.
Benim Charlie'yle garson kıza yapmak istediğimi bize yapıyor.
Charlie, somebody accidentally hit the waitress with my car- - their car, when they were following her.
Charlie, birisi kazayla garson kızın arabasına vurdu. Arabalarıyla onu takip ediyorlardı.
I'm going to be with the waitress- - she's the woman I love.
Garson kızın yanına gideceğim. Benim sevdiğim kadın o.
That's why I kissed you in front of the waitress.
Bu yüzden seni garson kızın önünde öptüm.
That's why I banged you a bunch of times, just to make the waitress jealous.
Bu yüzden sana birçok kez çaktım. Sadece garson kızı kıskandırmak için.
If he sees me in another waiter uniform, I'm the sad girl always in the uniform.
Eğer beni başka bir garson üniformasında görürse, her zaman o üniformanın içindeki o üzgün kız olarak kalacağım.
I'm allergic to peanuts `s...
Soğana tamamen alerjim var tamam mı, sonra garson geliyor " Nasıl ya tacona soğan koymayayım mı?
Garcon?
Garson?
What... bartender?
Hangi garson?
Who put this here? Waiter.
Garson?
Just say Waitress!
Sadece garson kız desene ya!