Genoa traduction Turc
252 traduction parallèle
Then you could sail from Genoa and return by southern route.
Sonra Cenova'ya gemiyle gidip güney yolundan dönersiniz.
Naples, Genoa.
Naples, Cenova.
Have you ever been to Genoa?
Hiç Cenova'ya gittin mi?
.You can walk for hours along the quay in Genoa.
Genova iskelesi boyunca saatlerce yürüyebilirsin.
You see all your friends because everyone goes to Genoa.
Tüm arkadaşlarını görürsün, çünkü herkes Cenova'ya gider.
Tomorrow we're in Genoa, then Turin.
Yarın Cenova'dayız, sonra da Turin.
I got a job in Genoa.
Genova'da bir iş buldum.
I'll go back and work in Genoa.
- Geri dönüp Genova'da çalışacağım.
Plus 7, 500 for the guy from Genoa.
- Artı 7,500 lira, Cenevizli adamdan.
In two months I'll go to Milan, Genoa, anywhere.
Şapkam. Ama artık bitti biliyor musun?
- From Genoa?
- Cenevizli misiniz?
What brings you to Genoa?
Seni Ceneviz'e hangi rüzgâr attı?
Bury the bodies of Della Rovere and his accomplice far from Genoa.
Della Rovere ve suç ortaklarının cesetlerini Ceneviz'den uzak bir yere gömün.
This Borghesio is to remain in Genoa.
Bu Borghesio Ceneviz'de kalacak.
- He brought me to Genoa.
- Beni Ceneviz'e getirdi.
We should have freed him on the trip from Genoa to Milan.
Ceneviz'den Milan'a giderken onu serbest bırakacaktık.
In Genoa you told me I was to be a decoy for the ducks.
Ceneviz'de bana ördek tuzağı olacağımı söylemiştin.
And our referee is Mr Ferri, from Genoa.
Maçın hakemi Cenova'dan Bay Ferri!
" Everyone knows us since Simone won that fight in Genoa.
Simone Cenova'daki maçı kazandığı için bütün komşular bizi tanıyor.
In Genoa they're throwing a dinner party for 1 0,000 people.
Cenova'da 10,000 kişilik yemekli parti veriyorlar.
No, I meant selling in Turin or Genoa.
Fiyatın daha da düşmesine neden olacaksın. Ne yapabilirim ki?
You are guilty of resisting arrest... and assaulting a public officer in Genoa.
Tutuklamaya direnmekle ve Cenova'da bir devlet memuruna saldırmakla suçlanıyorsun.
I'm asking what the hell happened in Genoa.
Cenova'da neler olup bittiğini soruyorum.
In Genoa?
Cenova'da mı?
Why not load everything here instead of... Naples or Genoa?
Niye malları Napoli ya da Ceneviz yerine burada yüklemiyoruz?
A friend of mine, the one from Genoa.
- Kim? Cenovalı olan. Benim arkadaşım.
I got a lot of work shirts I picked up cheap in Genoa.
İşte bir sürü gömlek... Cenova'dan ucuza almıştım
Third, we ask that as in other schools... of Rome, Milan, Turin, Genoa, Florence, etc.... students have a board-class... and participate in discussions the final results.
Romada ki birçok lise gibi biz de istiyoruz... Milano, Turino, Genova, Floransa, Vb... Öğrenciler, bir sınıf konseyi kurabilir üç ayda bir değerlendirnek için tartışma yapabilir.
In Genoa! Even in Rimini!
Cenova da, hatta Rimini de.
And my father is an Italian who came to this country in the'30s from Genoa.
Babam ise 30'lu yıllarda Genova'dan bu ülkeye gelmiş bir İtalyan.
From Genoa to Georgian in a single generation, eh?
Tek bir nesilde Genova'dan Georgian'a. Hiç fena değil.
Giulio and Riccardo have gone to Genoa to buy a boat.
Giulio ve Riccardo tekne satın almak için Genova'ya gitti.
We leave for Genoa tonight.
Bu gece Genova'ya yola çıkacağız.
We are here, in Genoa, we will land there, where the peasants cannot bear misery and cholera anymore.
Buradayız, Genova'da, Orada, köylülerin sefalet ve koleradan kırıldıkları yerde, karaya çıkacağız
Genoa.
Cenova'ya.
- palermo, milano and Genoa.
- Palermo, Milano ve Cenova.
PaIermo, milano and Genoa. Good-bye.
Palermo, Milano ve Cenova.
I was in Genoa yesterday
Dün Genoa'daydım.
I left my wife in Genoa
Karımı Genoa'da bıraktım.
- To Genoa?
- Genoa?
Station Rome, Naples, Bari Milan, Turin, Genoa, Trieste, Florence, Bolzano.
Roma, Napoli, Bari, Milano, Torino, Cenova, Triyeste, Floransa, Boltzano istasyonları.
We embarked for Genoa, where my mother went to gather a disputed family estate.
Sağa sola dağıtılmış mallarımızdan bir şeyler kurtarabilmek için annemle Cenova'ya gittik.
Our fake papers! We'd waited 8 months in Genoa for ID papers to go to Switzerland.
Genoa'da 8 hafta, İsviçre'ye gitmek için kimlik bekledik.
commanded by the fearless captain born in indomitable Genoa
Korkusuz kaptan tarafından idare ediliyordu. Cenova'da doğmuştu.
I was saying that this little man was taken aboard in Genoa
Söylüyordum, bu küçük adam Cenova'da alındı.
It's his mother's side all the way. Genoese. He don't go for spit.
Genoa'lıAnasına çekmiş.
Tools, nice Genoa salami, a couple of Thermoses of coffee.
Eşyalar, güzel Genova salamı ve birkaç termos kahve var.
Milan, Rome, Genoa, and before that Lisbon, Amsterdam.
Milano, Roma, Cenova, ve ondan önce Lizbon, Amsterdam.
And in Genoa,'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by.
Cenova'da, şu sıralar, omuzlardaki kurdelelere canlı kurbağa iliştirmek, kova üzerine çıkıp, gelene geçene İncil satmak modaymış.
She left the Excelsior Hotel in Genoa at 0740 hours this morning in a white Ferrari.
Sabah 07 : 40 itibariyle Cenova'daki Excelsior Otelinden beyaz bir Ferrari ile çıktı.
Now departing on track number nine... the express train for Genoa, Pisa and points beyond.
... Cenova, Piza, Livorno ve daha ilerideki istasyonlar için ekspres tren dokuz numaralı hatta hareket etmek üzere...