English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Germania

Germania traduction Turc

34 traduction parallèle
The Germania in Lindenplatz.
Lindenplatz'daki Germania.
Now, nothing starts at the Germania before 9 o'clock.
9'dan önce Germania'da hiçbir şey başlamaz.
Our primitive Casanova needs some help - he is going to the Germania!
İptidai Kazanova'mıza biraz yardım lazım.
A new Germania!
Yeni bir Almanya!
Go back to "Germania."
"Alamanya'na" geri dön!
What do they care about Germania?
Germania onları ne ilgilendirir?
They lied to me in Germania
Germania'da bana yalan söylediler.
In Germania?
Germania'da?
"E viva Germania!" Sounded from 1.000 throats.
1.000 kişi "Yaşa Almanya" diye bağırıyordu.
And when Germania rises from these ruins you will be the heroes.
Ve Almanya bu yıkıntılardan yükseldiği zaman, asıl kahraman sizler olacaksınız.
And I'll also take the governorship of Germania and Spain and Macedonia... and of Rome herself, most certainly.
Ayrıca Almanya'nın da alacağım. Ve İspanya'nın ve Makadenyo'nun ve esas olarak Roma'nın kendisini.
In Germania practically.
Pratikte Germania'da.
- Four more suicides in Germania.
- Germanya'da 4 ihtihar daha.
Gaul, Spain, Africa, Germania, were Joining the rebellion.
Galya, İspanya, Afrika, Germanya, ayaklanmaya katılıyorlardı.
Or here. Or in Germania.
Burada ve Germanya'da da yok.
They called him "the Great" but in the eastern part of the Frankish Empire, in former Germania, people had terrible memories of the emperor... and his soldiers, who fought the heathen faith for years with flame and sword.
Ona Muhteşem derlerdi,.. ... ama Frank İmparatorluğu'nun doğu kısımlarında,.. ... eski Germen topraklarında yıllar boyunca alev ve kılıçla kafirunla savaşan İmparator ve askerlerinin kötü anıları tazeydi.
I'm a Teuton from Germania.
Ben Almanya'dan Teuton.
Kaligaria Gate, John of Germania.
Kaligaria kapısı, Germanyalı John.
And have you had intercourse with anyone who's recently returned from Gaul or Germania?
Ve Almanya'dan ya da Galya'dan yeni gelen biriyle ilişkiye girdin mi?
The Beast of Germania.
Alman Canavarı.
A guy called The Beast of Germania.
Alman Canavarı denilen bir herif.
The Emperor's called for men to put down the rebellion in Germania.
İmparator Germenya'daki isyan işin erkekleri göreve çağırdı.
This one I got in Germania.
- Germanya'da oldu.
Germania?
- Germanya'da mı?
Go on, Germania!
Yürü, Germania!
I'm sending you to Germania.
Seni Germania'ya yolluyorum.
Against his will, Commodus has been called to Germania. Ordered to train under his father to become the next Emperor.
Commodus isteği dışında, yeni imparator olmak için babasının altında eğitim almaya Germania'ya çağrıldı.
As news of Aurelius'recovery reaches Egypt, Empress Faustina knows she must face her husband in Germania.
Aurelius'un iyileştiği haberleri Mısır'a ulaşınca İmparatoriçe Faustine, Germania'da kocasıyla yüzleşeceğini anlamıştı.
Quintianus had led the successful Roman campaign into Germania.
Quintianus da Germania'ya başarılı bir Roma seferi düzenlemişti.
Commodus has ended the war in Germania and has returned home to take his father's place as Emperor of the Roman Empire.
Commodus Germania'daki savaşa son verdi. Ve babasının yerine geçmek için imparator olarak evine döndü.
The legions have spent eight years of their lives in Germania.
Lejyonlar hayatlarının sekiz yılını Germania'da harcadı.
So you had Britannia, Caledonia, Germania.
Britanya, Kaledonya, Germanya gibi.
Azi.Germania... the eyes of the young adulteress They stare at me. oscillating between fear and pleasure...
Genç kadın rahatsız edici konuşup, beni ürkütmekIe birIikte hoşuma da gitti.
"Hitler wanted to re-christen Berlin" Germania ".
"Hitler, Berlin'in adını Germania koymak istiyordu."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]