Get out of my car traduction Turc
382 traduction parallèle
- Please get out of my car.
- Lütfen arabamdan çık.
Will you get out of my car?
Arabamdan inecek misiniz?
Get out of my car, federal cop!
Arabamdan çık, eyalet polisi!
Get out of my car!
Defol arabamdan!
Get out of my car!
Çık arabamdan!
- Get out of my car.
- Arabamdan çık.
Gotta get out of my car.
Çık arabamdan!
Get out of my car, damnit.
Kamyonumda ne yapıyorsunuz?
Get out of my car!
Çıkın arabamdan!
Get out of my car!
Çıkın arabamdan.
- Get out of my car.
- Çık arabamdan.
Get out of my car!
İn arabamdan!
So, I get out of my car. I think it's wrecked.
Kazadan sonra, hurdaya döndüğünü düşünüyor ve arabamdan çıkıyorum.
After they're gone, I get out of my car, and I move closer, and I watched you and your sister playing that board game.
Onlar gittikten sonra, arabamı terk ettim, ve daha yakına geldim, ve seninle kardeşini izledim oyun oynayışınızı.
Get out of my car!
Derhal inin arabamdan!
Open the door, get out of my car... get on the street, and get my money.
Aç kapıyı, çık arabadan,..... sokağa çık ve paramı bul.
- I will not. You get out of my car.
- Arabadan çıkmıyacağım.
As soon as we get out of the car, I'll flap my wings for you.
Arabadan iner inmez, kanatlarımı senin için çırpacağım.
First, you get me out under false pretenses... which you never had the slightest intention of... Then you want me to sit through three features all by myself... and now you want to take my car in the bargain for a bunch... Of all the confounded nerve I ever...
Önce beni yapacağın sahtekarlığa bulaştırıyor ki daha önce ucundan bile bulaşmadığın bir durum sonra üç filmi bir başıma izlememi istiyor ve şimdi de kalkmış hiç sahip olmadığım Allahın cezası cesaretime sığınarak arabamı istiyorsun.
All right, climb in my car and get out of here, fast.
Pekala, arabama bin ve hemen buradan uzaklaş.
Mr Peabody, would you get that suit box out of my old car, please?
Bay Peabody... O elbise kutusunu eski arabamdan çıkarır mısınız lütfen?
Now, why don't you get on back in your car and get out of my garage?
Şimdi, niçin arabanıza binip, garajımdan çekip gitmiyorsunuz?
Go down and get the bag out of my car.
Aşağı git ve arabadan çantamı getir.
Get home before midnight, or my car turns into a bike and you'll be a fish out of water.
Gece yarısından önce eve dönmeliyiz yoksa otomobil bisiklete sen de sudan çıkmış bir balığa dönüşeceksin.
- Get my bag out of my car.
- Arabamdan çantamı getir.
The day I get out of prison... my own brother picks me up in a police car.
Hapisten ciktigim ilk gün... benim öz kardesim beni bir polis otosuyla almaya geliyor.
Get the 12-gauge out of my car, now.
Çabuk arabadan tüfeğimi getir, hemen.
Get out of my fucking car!
Çık çabuk arabamdan!
Get the fuck out of my car!
İn arabamdan!
I don't want you near my fucking car! Get out of here!
Sizi arabamın yakınında istemiyorum!
I got to get something out of my car.
- Merhaba, Sammy.
Now, get out of my car.
Şimdi arabamdan çıkın!
Get the hell out of my car, old man.
Çık arabamdan moruk.
I'm just going to get my coat out of the car.
Arabadan ceketimi alacağım.
We've got two minutes to get in my car and get out of here.
Arabaya binip buradan gitmek için iki dakikamız var.
Because it was the only way to get you out of my car.
Çünkü seni arabamdan çıkarmamın tek yolu buydu.
Get out of my fucking car!
İn arabamdan!
Get that fucking thing out of my car!
Siktimin şeyini arabamdan çıkart!
Get out of my car.
- Git!
I wonder if somebody could go out and... get my notebook from the front seat of my car.
Acaba biriniz dışarı çıkıp arabamın ön koltuğundan not defterimi alabilir mi?
Get the hell out of my car!
İn o zaman arabamdan!
Oh, so you man enough to come up in me, but you ain't man enough to take care of what comes out, get my nails and hair done, pay my rent and get me a new car?
Oh, bana girmek için yeterlisin Ama benim manikürümü, saç bakımımı, ev giderlerimi araba kiramı..... ve bana yeni bir araba almayı karşılayacak kadar yeterli değilsin?
All right, just give me my car and let me get the hell out of here.
Tamam, sadece bana arabamı ver ben de defolup gideyim.
Listen, I need you to help me get my stuff out of the car.
Dinle, arabamdan eşyalarımı taşımama yardım etmen gerek.
So get the fuck out of my car.
Benim taşıtımdan in.
I'm telling you, motherfucker get the fuck out of my car- -
Sana diyorum orospu çocuğu arabamdan in- -
Let me just get something out of my car.
İzin verin de arabamdan bir şey alayım.
Get out of my goddamn car!
Çık lanet arabamdan! Çık şu s.
Get out of my motherfuckin'g car!
Çtığımın arabasından! Çık şu s.
Get out of my goddamn, motherfuckin'g, shit-eating car!
Çtığımın, lanet olası, bok yiyici arabasından! Çık şu s.
Get out of my goddamn, motherfruckin ; shit-eating car!
Çtığımın, lanet olası, bok yiyici arabasından!