Global warming traduction Turc
774 traduction parallèle
And, of course, the answer for Venus, sadly, is that some greenhouse effect, global warming, has overtaken Venus.
Ve, tabi ki, venüs için, maalesef, Bir sera etkisi, küresel ısınma mevcut.
Global warming, acid rain, the national debt...
Küresel ısınma, asit yağmuru, milli borçlarımız...
My design model suggests... that Beta will eventually experience rising temperatures, erratic tide surges, and, in general, the beginning of global warming.
Yaptığım modele göre Beta, nihayetinde sıcaklık artışı, düzensiz gelgit dalgaları, ve genel olarak da küresel ısınma başlangıcını yaşayacak.
Stop global warming. Start global cooling.
Küresel ısınmayı durdurun.
While the United States blocks yet another UN resolution on global warming... London continues to suffer... as the River Thames rises to its highest level since Black November, 1999.
Birleşik Devletler küresel ısınma hakkında bir BM kararını daha bloke ederken....... Londra acı çekmeye devam ediyor Thames nehri 1999 kara kasımından bu yana en yüksek seviyesine ulaştı..
Are they blaming the president for global warming?
Küresel ısınma yüzünden Başkan'ı mı suçluyorlar?
nail down Michigan and california where they burn plenty of fossil fuels... but if I`d read these 800 pages, I would have discovered... that burning fossil fuels is what`s mostly responsible for global warming... and that the recommended 20 % reduction is a necessary first step... toward arresting the greenhouse effect which this administration has ignored.
Otomobil, uçak fabrikaları ve petrol yakıtları imha tesislerinin yoğun olduğu... Michigan ve kaliforniya'yı silip süpüreceksiniz Ama bu konuyla ilgili 800 sayfalık rapor okudum... Bu yakma işlemi küresel ısınmamanın hemen hemen en büyük nedeni...
The G.D.C. has been at every president for the Iast decade and a half. global warming is a calamity... the effects of which will be second only to nuclear war.
G.D.C. son 10 yıldan beri tüm Başkanlara, etkisi nükleer bir patlamaya eşit olan Küresel Isınmaya karşı... uyarılarda bulunuyor.Dünyedeki en iyi bilim adamları
It is, by far, the most aggressive stride ever taken... in the fight to reverse the effects of global warming.
Bu, bugüne kadar küresel ısınmanın etkilerini azaltmak için atılmış en agresif adım olacak.
You know, how America's consuming all the world's resources, SUVs suck global warming is real- -
Mesela Amerika dünya kaynaklarını nasıl sömürüyor, SUV'lar iğrenç.. .. küresel ısınma gerçek..
So we're talking global warming, right?
Yani küresel ısınmadan bahsediyoruz, değil mi?
So you're talking about something a lot bigger than global warming.
Yani küresel ısınmadan daha büyük bir şeyden bahsediyorsun.
Thank you, global warming!
Yaşasın küresel ısınma.
will avoid the environmental pollutants that cause acid rain and global warming... You can make this work?
Bu şekilde küresel ısınma ya da asit yağmurları gibi yan etkiler de bertaraf edilmiş oluyor.
The global warming cause more instability more deserts and more hunger.
Küresel ısınma ayrıca, daha fazla kıtlığa sebep olacak. Daha çok çöl ve daha fazla açlık ortaya çıkacak.
Acid rain, destruction of the ozone layer, global warming...
Asit yağmurları, ozon tabakasının yok olması, küresel ısınma.
I've activated Noah's global warming mode.
Nuh'un Gemisi'nin küresel ısınma modunu harekete geçirdim.
Well, I have been terribly worried about this global warming situation.
Küresel ısınma konusu da beni çok endişelendiriyor.
With global warming you'll be in a bathing suit all year long.
Global ısınma geliyor, bütün yıl mayo giyebilirsin.
Is this where you thought up your invention that reversed global warming?
Küresel ısınmayı geri çevirme fikrini de burada mı buldun?
I hope this isn't a fraud like global warming or second-hand smoke.
Umarım bu şey küresel ısınma gibi bir yalan değildir.
I'm glad global warming never happened.
İyiki küresel ısınma hiç gerçekleşmemiş.
The topic is global warming.
Konumuz küresel ısınma.
- Do you have an opinion on global warming?
— Küresel ısınma hakkında bir görüşünüz var mı?
You claim to know the cause for global warming in South Park.
South Park'ta artan sıcaklığın sebebini bildiğinizi iddia ediyorsunuz.
The greenhouse effect gets a bad rap because of global warming. We worry about too much effect.
Bugünlerde sera etkisi, küresel ısınma nedeniyle itibar kaybediyor ve hepimiz bu etkinin artmasından korkuyoruz.
It's right up there with global warming.
Burada olan bir küresel ısınma.
I thought you were talking about global warming, not an ice age.
Küresel Isınma söz konusuydu, Buz Çağı değil.
... but global warming can trigger a cooling trend. Let me explain.
Küresel ısınma, soğuma trendi başlatabilir.
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow.
Ama küresel ısınma buzulları eriterek bu akışı engelliyor.
Stop global warming! Stop global warming!
Küresel ısınmayı durdurun!
I'm at the Global Warming Conference in New Delhi... ... where, if you can believe it, it's snowing.
Konferans Yeni Delhi'de inanılmaz ama kar yağıyor.
Let's take it on to global warming.
Küresel ısınmaya gelelim.
You know, these sissies today that complain about global warming should have to spend a New Mexico summer on a military base without any air conditioning.
Biliyorsun muhallebi çocukları şimdi küresel ısınmadan bahsediyor.. Bütün bir yazı New Mexico'da herhangi bir havalandırma olmayan bir askeri üste geçirmeyi denesinler.
Well, looks like another beautiful 80-degree Thanksgiving Day... thanks to global warming.
Küresel ısınma yüzünden 80 derece sıcaklıkta yaptığımız Şükran günü kutlaması güzel gözüküyor.
Sometimes it's pollution, they get covered by sediment, and global warming is certainly playing its part, too,
Bu tehdit bazen kirlenme, çökeltilerle kaplanmaları oluyor ve küresel ısınma da kesinlikle kendi rolünü oynuyor.
Uh, excuse me, my daddy is a geologist And he says there actually isn't any concrete evidence Of global warming.
Affedersiniz, babam jeolog ve küresel ısınma için somut deliller olmadığını söylüyor.
That's not true, global warming is going to kill us all.
Bu doğru değil, küresel ısınma hepimizi öldürecek.
They're touchy about global warming.
Küresel ısınma konusunda çok hassaslar.
Hey, I'll apologize for global warming ifyou'll give me another chance.
Hey, küresel tehlike için özür dilerim bana bir şans daha verirsen eğer
And so in the spirit of global warming. full stage student.
Küresel yakınlaşma ruhuyla.
Global warming is a terrible thing.
Global ısınma... korkunç bir şey.
Global warming.
Global bir ısınma.
They say with this global warming, the icecap, Antarctica could melt.
Evrenin böyle ısınmasıyla, buzullar, Antarktika eriyebilirmiş.
Global Warming or :
Küresel Isınma ya da :
It's global warming. Gwobal wap-Po?
- Küresel ısınma mı?
Fortunately, our handsomest politicians came up with a cheap... Last-Minute way to combat global warming.
Neyse ki, yakışıklı siyasetçilerimiz küresel ısınmayla mücadele için son anda uyduruk bir çözüm buldu.
With Halley's comet out of ice... Earth is experiencing the devastating effects of intense global warming.
Halley kuyruklu yıldızının buzunun bitmesiyle Dünya, küresel ısınmayı çok şiddetli hisseder oldu.
There will be a worldwide conference on global warming in Kyoto, Japan.
Kyoto, Japonya'da küresel ısınma için dünya Çapında bir konferans yapılacaktır.
It is my pleasure to introduce the host of the Kyoto Global Warming Convention.
Sizlere Kyoto Küresel Isınma Toplantısının ev sahibini sunmaktan gurur duyuyorum.
All modern robots descend from my original smog-Blasting designs... And that's the cause of global warming today.
Tüm modern robotlar, benim orijinal duman-kusan tasarımımdan gelmekteler ve bu da günümüzün küresel ısınmasının nedeni.