Good night then traduction Turc
456 traduction parallèle
- I'll say good night then.
- O zaman size iyi geceler diliyorum.
Good night then, and thanks for seeing me home.
İyi geceler ve beni eve bıraktığın için teşekkür ederim.
Good night then, Casca.
İyi geceler öyleyse Casca.
- Well, good night then.
- İyi geceler öyleyse.
Guys that you'd say good morning to in the morning... and then you'd say good night at night.
Sabahları kalktığında günaydın akşamları da iyi geceler dediğin adamların.
Well, then... good night.
O halde iyi geceler.
Good night, then.
O zaman, iyi geceler.
And then she would say, "Good night, Danny," and step into her bed.
Sonra da, derdi ki "İyi geceler, Danny" ve yatağına girerdi.
You know, everything up to the dissolve... and then "Good night, sweetheart. I'll see you in the morning."
Kendince tüm meseleyi çözünce tabii, sonra da, "İyi geceler tatlım, sabaha görüşürüz."
Then good night, Doctor.
O halde iyi geceler Doktor.
Good night, then.
Öyleyse iyi geceler.
Then good night, Mr. Gargery.
O halde iyi geceler Bay Gargery.
- Then I'll say good night, darling.
- Öyleyse iyi geceler diliyorum hayatım. - İyi geceler.
" Then he said'Good night!
" Sonra,'İyi geceler!
Good night, then.
İyi geceler, o zaman!
- Well, then, good night.
- Öyleyse iyi geceler.
Then forget everything now, and get a good night's rest.
Öyleyse her şeyi unut ve güzelce uyuyup dinlen.
- Good night, then.
- İyi geceler.
Good night, then.
İyi geceler.
Then, good night.
Öyleyse, iyi geceler.
You work all night long, then a good-for-nothing wakes you up!
Bütün gece çalışıyorsun ve sonra işer yaramaz bir şey için!
THEN GOOD NIGHT.
- O halde iyi geceler.
It's no good living like this in rented rooms meeting a bunch of old maids for supper every night then coming back home alone.
Böyle yaşamak hiç güzel değil kiralık odalarda her akşam kız kurularıyla yemeğe çıkıp sonra eve dönerek tek başına.
Then I think I'll say good night.
O zaman sana iyi geceler.
Girls like Juliette are good for one night then you forget them.
Juliette gibi kızlar bir geceliktir, sonra unutursun onları.
Good night, then.
İyi geceler o zaman.
Until then, good night.
Görüşmek üzere, iyi akşamlar.
Until then, good night.
O zaman değin, iyi geceler.
Until then, good night.
O zamana değin, iyi geceler.
Until then, good night.
O zamana kadar, iyi akşamlar.
Well, then in that case... I think I'll say good night.
Madem öyle size, iyi geceler dilerim.
Until then, good night.
O zamana değin iyi geceler.
Until then, good night and bon appétit.
O zamana değin, iyi geceler ve afiyet olsun.
I stayed until 20 to 11, then I said good night and I come home.
Saat 10 : 40'a kadar orada kaldım. Sonra iyi geceler deyip, eve geri döndüm.
Until then, good night.
O zamana değin, hoşça kalın.
Until then, good night.
Görüşene dek, iyi geceler.
Until then, good night and a happy international geophysical year to all of you.
O zamana değin iyi geceler ve hepinize mutlu uluslararası jeofizik yılı.
Until then, good night.
O zaman değin iyi geceler.
I shall be back then with another story. Good night.
Bir başka öyküyle döneceğim.
Until then, good night.
O zaman kadar, iyi geceler.
So until then, good hyphen night.
O zamana değin, iyi - geceler.
Until then, good night.
O zamana değin, iyi geceler
Until then, good night.
O zamana kadar iyi geceler.
Very well, then, I'll say good night.
Pekala o halde, iyi geceler dileyeyim.
Until then, good night.
Gelecek hafta, bir başka öykü ile döneceğim.
Then, I promise, I'll come say good night.
Söz sonra ben de geleceğim.
- Good night, then, Arthur.
- İyi geceler, Arthur.
Good night, then, Arthur.
İyi geceler, Arthur.
Good night, then, Daisy.
İyi geceler Daisy.
Good night, then.
O zaman iyi geceler.
Now then. We bid you good night.
O halde size iyi geceler diliyoruz.
good night 12775
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then you die 16
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then i will 133
then you die 16