Gould traduction Turc
321 traduction parallèle
You'll see the Goulds, the Astors, the Vanderbilts.
Gould'ları, Astor'ları, Vanderbilt'leri göreceksiniz.
May I please speak to Tony Gould...
Tony Gould'la lütfen konuşabilir miyim?
No, no, Gould, G-O-U-L-D.
Hayır, hayır, Gould, G-O-U-L-D.
You mean good old, fun-loving Tony Gould?
Yani şu eski toprak, eğlence tutkunu Tony Gould'mü?
Mrs. Gould?
Bayan Gould?
If you think Tony Gould is in trouble, you should have been at our party.
Tony Gould'un başının dertte olduğunu düşünüyorsan, bizim partimizde bulunmuş olman gerek.
Chief Gould, Mr. Vargas.
Bay Vargas, bu Chief Gould.
Chief Gould... Just press the second floor button, I'll meet you there.
Chief Gould... 2. katın düğmesine basın, ben sizi yukarda karşılarım.
- And Chief Gould!
- Ve Gould'dan da.
How much of this Gould Campbell have we got left, Stevens?
Elimizde ne kadar Gould Campbell kaldı, Stevens?
Starring Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
I'll see you back in the states. I promise.
Başrollerde Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
From Jay Gould and Jim Fisk right on up to President U.S. Grant himself.
Amerikan başkanına kadar, herkes bu işi yapıyor.
Oh, how are you there, Mrs. Gould?
Nasılsınız Bayan Gould?
No, me, Mrs. Gould.
Hayır, ben, Bayan Gould.
And then I run over to Mrs. Gould's, you call the police.
Sonra ben Bayan Gould'un evine koşarım, sen de polisi ararsın.
I think you should go over to Mrs. Gould... and ask her if she's seen Freddie, and etcetera.
Bence sen Bayan Gould'a gidip... Freddie'yi görmüş mü falan diye sormalısın.
Shall I tell them about Gould?
Gould hakkında bir şeyler anlatayım mı?
Gould was mother's accompanist.
Gould vokalistin annesiydi.
Gould and Mother made this record in 1934.
Annemle Gould bunu 1934'te kaydetmiş.
No man could compete against Mrs. Beale and Gould.
Bayan Beale ile Gould'un karşısında kimse duramazdı.
Gould and I were at Edie every day to go to Traphagen.
Gould ve ben her gün Traphagen'a gitmek için Edie'deydik.
No, Edie, I think Al was referring to Gould.
Hayır Edie, Al'in bahsettiği kişi Gould sanırım.
Listen, I wanted to ask...
Acaba... Bay Gould'a bir soru...
Would it be all right if I asked Mr. Gould a question?
- Bir soru sormamın mahsuru var mı?
Elliot Gould, Delbert and Linnea Reese.
Elliot Gould, Delbert ve Linnea Reese.
Elliot Gould.
Elliot Gould.
That's Elliot Gould.
Elliot Gould.
- That's Elliot Gould!
- Elliot Gould.
It's Elliot Gould!
Elliot Gould!
- Lady Pearl, Elliot Gould.
- Bayan Pearl, Elliot Gould.
- Well, how do you do, Mr. Gould?
- Memnun oldum Bay Gould.
Elliot Gould!
Elliot Gould!
- Is she connected with Mr. Gould?
- Bay Gould ile bağlantısı var mı?
Excuse me, but Mr. Gould does not give interviews.
Pardon ama Bay Gould röportaj yapmıyor.
Sir Humphrey Appleby, Vic Gould, our ChiefWhip.
Sör Humphrey Appleby'i tanırsınız. Vic Gould, parti denetçimiz.
Baby, Lisa, this is your waiter, Robbie Gould.
Bebek ve Lisa buda sizin garsonunuz Robbie Gould.
I am Colonel Robert Gould Shaw.
Ben, Albay Robert Gould Shaw.
Tori Gould?
Tori Gould?
I wouldn't go if you were Elliott Gould!
Elliott Gould olsaydın gitmezdim!
Mr. Gould, to begin, let me ask straight out :
Bay Gould şunu sormama izin verin :
Well, Mr. Gould, I don't want to go back on my word.
Sözümden dönmek istemem Bay Gould.
Well, I must confess, I had a rather more conventional line of attack... so to speak, in mind, Mr. Gould.
İtiraf etmeliyim ki benim aklımda tabiri caizse daha klişe konular vardı Bay Gould.
Also, I feel that you, Mr. Gould, have forgone... the privilege that is rightfully yours of communicating with an audience.
Ayrıca Bay Gould, sahip olduğunuz dinleyicilerle iletişim kurma ayrıcalığınızdan da feragat etmiş oldunuz.
Please, Mr. Gould, we shouldn't allow this conversation to degenerate.
Lütfen Bay Gould, sohbetin gidişatını bozmaya lüzum yok.
Well, Mr. Gould, I'm well aware that this sort of... idealistic role swapping has a certain rhetorical flourish.
Bu rol değişimi gayesinin kendine has süslü bir söyleyişe sahip olduğunun farkındayım.
- That's not quite fair, Mr. Gould.
- Bu hiç adil değil ama Bay Gould.
Five minutes, Mr. Gould.
Son 5 dakika Bay Gould.
This way, Mr. Gould.
Bu taraftan Bay Gould.
- Mr. Gould?
- Bay Gould?
Everybody's doing it.
Jay Gould ve Jim Fisk'ten