Goy traduction Turc
71 traduction parallèle
- you goy money.. yes?
- Senin paran var.. evet?
The end is too goy.
Sonu çok kanlı olmuş.
Walking around, acting... like he was some goy movie star named Roger Moore.
Dolaşıp duruyor sanki Musevi olmayan bir Roger Moore müsveddesiymiş gibi.
A shiksa is a goy girl.
'Shiksa'mı?
Leroy if it is a master you must have there is an old sage called Sum Dum Goy.
Leroy eğer bir ustan olması gerekiyorsa bu Sum Dum Goy adındaki eski bir bilge olmalı.
This is Sum Dum Goy.
Bu Sum Dum Goy.
There is no Sum Dum Goy.
Sum Dum Goy diye biri yok.
Dr. Goy can answer any questions you might have.
Dr. Goy her sorunuzu yanıtlayabilir.
Girls, I goy your lunches!
Kızlar, öğle yemeğinizi aldım!
Junior high was when I goy my firsy boyfriend my firsy slow dance my firsy slow kiss.
İlk erkek arkadaşım ilk slow dansım ilk öpücüğüm ben ortaokuldayken olmuştu.
- Goy iy, dude.
- Anladım tatlım.
Ay leasy you goy yo eay.
En azından yemek yiyebiliyorsun.
I goy yhe syayion yo run reruns of Wake Up, San Francisco.
Geri dönerken istasyonda gözümü bir açacağım, San Francisco.
We goy a loy yo do, you guys.
Yapacak çok iş var çocuklar.
I bey you Bluyo's goy someyhing yo do wiyh yhis.
Bahse girerim ki, Kabasakal'ın bu işle bir ilgisi var.
The skipper goy us yo yhe righy island, jusy yhe wrong side.
Kaptan bizi doğru adaya getirdi, sadece yanlış taraftayız.
Forgot the year your goy son-in-law wasn't allowed up here.
Musevi olmayan damadının buraya gelemediği yılı unutma.
if you'd like to learn more about war, there's lots of books in your local libray- - many of them with cool, goy pictures.
Eğer savaşla ilgili araştırmak isterseniz, kütüphanede bir çok kitap bulabilirsiniz- - bir çoğu güzel, yahudi olmayan resimli kitaplardır.
You look goy enough.
Yahudiye de benzemiyorsun.
I knew it was coming, you goy is her fuck.
Böyle söyleyeceğini biliyordum, pagan!
Let's talk to a goy doctor.
- Yahudi olmayan bir doktorun fikrini alsak?
We're not gonna see you on your birthday, so we goy you an early card.
Doğum gününde seni göremeyeceğiz. Onun için kartını erkenden aldık.
"one fish, two fish, goy fish, Jew fish."
"Bir balık, iki balık, Yahudi balık, Yahudi olmayan balık"
We reach the gate that separates the Aryan-goy side from the agonizing ghetto.
Vatmana tranvaya birinin atlayıp atlamadığını sordu.
Well, if it isn't Bat-mensch and the Goy Wonder.
Ve bunlar da kaltak Batman ve gay erkek arkadaşından başkası değil.
Have a little respect and light my bong, Shabbos goy.
Biraz saygı duy ve benim tüpümü yak, "Sebt Gavuru".
There's definitely benefits to being a Shabbos goy.
"Sebt Gavuru" olmanın yararları var.
It's a goy.
Yahudi değil.
Hey kids.
Ben Shabbos Goy ( Musevi olmayan ) Ve yahudiysen, ışıklarını yakabilirim. Merhaba çocuklar.
- Is this Queer Eye for the Straight Goy?
- Queer Eye for the Straight Goy mu?
Goy Farms.
Goy Çiftliği'nde.
Fancy?
Goy-goy?
You're goy!
Goy'sun!
[ The child is goy!
[ Çocuk, goy!
Aren't you the goy?
Sen goy'sun değil mi?
I would love that, But my husband Orson - - big, stubborn, goy.
- Çok istiyordum fakat, eşim Orson çok inatçı bir musevidir.
Are you seeing that goy?
O adamla mı görüşüyorsun?
My shabbas goy.
Benim ki.
Circumcision, then a goy baptism.
Sünnet, sonra da Yahudilikte olmayan bir vaftiz!
Don't ruin your nice goy suit.
Musevi olmayan hoş elbiseni mahvetme!
"Goyishe punim." That's, "You got face like a goy."
"Goyişe punim." "Yahudi yüzlü değilsin."
I'm gonna call you "The Goy Wonder."
Sana "Gayri Musevi Mucize" diyeceğim.
Did he ever tell you about the goy's teeth?
Sana, Yahudi olmayan birinin dişlerinden hiç bahsetti mi?
No Uh, what goy?
Hayır, kimmiş o?
This, in a goy's mouth, Larry.
Bu, Yahudi olmayan birinin ağzı, Larry.
He calls the goy back on the pretense of needling additional measurements for the appliance.
Daha sonra o adamı yalandan aparat ölçüsü alma bahanesiyle tekrar arıyor.
Sussman looks at the molds of his other patents, goy and Jew alike, seeking other messages.
Sussman diğer hastalarının kalıplarına bakar Yahudi olmayan ve öyle görünenlere başka mesajlar arar.
Do you know a goy named Krauss, Russell Krauss? "
Russell Krauss isminde Yahudi olmayan birini tanıyor musunuz? "
" I, Sussman, should be doing something to help this goy.
" Sussman olarak, bu yahudi olmayan adama yardım etmem gerek.
And what happened to the goy?
Peki şu Yahudi olmayan adama ne oldu?
Ga-Ga-Ga-Goy! - Fucking hot! - Yeah.
Acayip bir şey bu!