Grantham traduction Turc
358 traduction parallèle
Miss Grantham has not yet arrived.
Bayan Grantham daha gelmedi.
Miss Grantham, are you around?
Bayan Grantham, buralarda mısınız?
Of course, you, Mr. Grantham did pretty good by me your last time out.
Elbette, siz, bay Grantham son makalenizde beni ihmal etmediniz.
Gray Grantham covers the Supreme Court for the Washington Herald.
Washington Herald'dan Grantham Yüksek Mahkemeyi iyi biliyor.
You know, that Grantham's a man after my own heart.
Bu Grantham tam bana göre birisi.
You read the Grantham article.
Grantham'ın yazısını okudun mu?
Is this Gray Grantham?
- Gray Grantham mı?
Mr. Grantham's not here, but he left his car number for you.
Bay Grantham burada yok, arabasından arayabilirsiniz.
Gray Grantham's article in tomorrow's Washington Herald maintains that, according to unnamed White House sources the Mid-Eastern terrorist, Khamel may be among those who assassinated Justices Rosenberg and Jensen.
Grantham yarın Washington Herald'da çıkacak yazısında Beyaz Saray'daki kaynaklara göre Ortadoğulu terörist, Khamel Rosenberg ve Jensen'in katili olabilir diyor.
Is this Gray Grantham?
Gray Grantham mı?
This is Gray Grantham.
Gray Grantham.
What's up with Grantham?
Grantham'la ne yapmalı?
Grantham knows about the brief.
Grantham dosyadan haberdar.
We believe that Grantham's gotten ahold of it.
Bilgilerimize göre Grantham ele geçirdi.
I know what Grantham will write :
Grantham'ın ne yazacağı açık :
I'm sorry, Mr. Grantham.
Üzgünüm, bay Grantham.
Mr. Grantham.
Bay Grantham.
Gray Grantham, Washington Herald.
Gray Grantham, Washington Herald'dan.
I'm sorry, Mr. Grantham.
Özür dilerim, bay Grantham.
I'm Grantham of the Herald.
W. Herald'tan Grantham.
It was rented yesterday by Grantham.
Dün Grantham tarafından kiralanmış.
Have you heard from Grantham?
Ondan haber aldınız mı?
Mr. Voyles, it's Grantham.
Bay Voyles, ben Grantham.
You know Gray Grantham.
Grantham'ı tanıyorsunuz.
I'd like Mr. Grantham to stay.
Bay Grantham da kalsın.
But you must allow me to contact you through Mr. Grantham if, and only if, it becomes urgently necessary.
Ama sizinle iletişim kurabilmeliyim bay Grantham aracılığıyla yalnızca gerekiyorsa.
Our guest today is Gray Grantham who has, as just about everyone in America knows revealed the plot behind the assassinations of Rosenberg and Jensen.
Bugün Gray Grantham'ı ağırlıyoruz. Amerika'da onu tanımayan yok. Yargıçlar Rosenberg ve Jensen'in katillerini ortaya çıkardı.
'Just buckle down, do your time, like Leslie Grantham.'
Suçunu kabul et ve cezanı çek, Leslie Grantham gibi.
I grow tired of your talk, Mr Grantham.
Konuşmalarınızdan sıkıldım, Bay Grantham.
- We serve at her pleasure.
- Onun için zevkle hizmet ederiz, Bay Grantham.
Used to be peaceful till Mr Grantham took over.
Bay Grantham burayı ele alana kadar burası huzurlu ve güzel bir yerdi.
- Mr Grantham? - Mm.
- Bay Grantham?
Grantham!
Grantham!
Mr Grantham, I presume.
Sanırım siz Bay Grantham'sınız.
Still no comment, Mr Grantham?
Hala yorumunuz yok mu Bay Grantham?
Get rid of them, Grantham!
Kurtul şunlardan Grantham!
Don't you have any conscience, Mr Grantham?
Çocuklara bunları yapacak kadar vicdansız mısınız Bay Grantham?
Mr Grantham, I presume.
- Sanırım siz Bay Grantham'sınız.
We're stuck in this room off the arena waiting for that Grantham guy.
Sadece bu odaya sıkıştık, Grantham denen adamın gelip bizi almasını bekliyoruz.
You are a disgrace to your own species, Grantham.
Kendi türünün utanç kaynağısın Grantham.
Remember what Grantham said in his office?
Grantham'ın söylediğini hatırla.
Not at all, Mr Grantham.
Hiç de değil Bay Grantham.
No, Mr Grantham.
Hayır, Bay Grantham.
Mr Grantham is going to help us.
- Nasıl? Bay Grantham bize yardım edecek.
That teleporter is here, and you're going to take us to it.
O ışınlayıcı burada Bay Grantham. Ve bizi ona götüreceksiniz.
I'll warn you again, Mr Grantham. If you don't uphold your side of the bargain and see we reach the Uvodni ship in one piece, my friend Mr Smith has detailed files on you that will be in the hands of the police by midnight.
Sizi tekrar uyarıyorum Bay Grantham pazarlıkta payınıza düşeni yapmaz ve bizi tek parça halinde Uvodni gemisine ulaştırmazsanız, Bay Smith'de detaylı bir dosyanız var.
Oh, I'll be back, Mr Grantham.
Geri döneceğim Bay Grantham.
Looks like Grantham's done a runner.
- Görünüşe göre Grantham kaçmış.
So, Mr. Grantham what the hell is going on?
Bu dönen dalavereler de ne?
Is this?
Bu, Gary Grantham.
This is Gary Grantham, your future ex-husband.
Müstakbel eski kocan.