English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Gunfighter

Gunfighter traduction Turc

118 traduction parallèle
I never claimed to be a gunfighter but I'd have taken my chances if you'd have backed my play.
Çatışmaya girme gibi bir niyetim yoktu ama arkamı kollasaydın, şansımı denerdim.
- Stranger, decked out like a gunfighter.
- Yabancı, silahşör gibi bir hali vardı.
A man named Wilson looks like that, a gunfighter.
Wilson adında bir adam buna benziyor, bir silahşör.
- Gunfighter outta Cheyenne.
- Cheyenne'li bir silahşör.
And yours, gunfighter?
Ya seninkiler?
A good gunfighter doesn't depend on four-leafed clovers.
İyi bir silahşör dört yapraklı yoncadan medet ummaz.
- Maybe I'll need a gunfighter.
- Belki bir silahşöre ihtiyacım vardır.
Kate hired herself a gunfighter.
Kate kendine silahlı bir adam tuttu.
Everyone thinks it's quite funny, your killing a gunfighter.
Bir silahşörü öldürmeni herkes komık buluyor.
She was married to a gunfighter, wasn't she?
Bir silahşörle evliydi, değil mi?
You're no gunfighter.
Sen bir silahşör falan değilsin.
He's a gunsmith, not a gunfighter.
O bir tüfek ustası, silahşör değil.
- For a gunfighter, you do an awful lot of talking.
Bir silahşör için korkunç şeyler söylüyorsun.
It's not that I want to be a gunfighter, exactly. It's just...
Silahsor olmak istedigimden degil, aslinda...
You know, you're a reformed character, an ex-gunfighter and you don't use that iron of yours anymore.
Biliyorsun ki sen değişmiş birisin Eski bir silahşorsun ve o silahı da artık kullanmıyorsun.
Crane went to find a gunfighter.
Crane bir silahşör bulmaya gitti.
A gunfighter kills the man he goes after.
Bir silahşör adamların peşine öldürmek için düşer.
He went to find a gunfighter.
Bir silahşör bulmaya gitti.
Gunfighter?
Silahşör mü?
I sent you after a gunfighter.
Seni bir silahşör bulman için gönderdim.
How do you find a gunfighter?
Bir silahşör nasıl bulunur?
You a gunfighter?
Sen silahşör müsün?
A town that hires a gunfighter is always a henhouse with just one rooster, a few fat capons, a few clipped wings.
Silahşör tutan bir kasaba her zaman bir horozu olan kümese benzer. Horoz şişman ve kısırdır, sadece kanatlarını çırpabilir.
Gunfighter in town.
Silahşör kasabada.
I'm ready for your gunfighter now, so you just send him after me.
Silahşörünüzle karşılaşmak için artık hazırım bu yüzden arkamdan onu yolla.
You're the gunfighter.
Sen şu silahşörsün.
- A gunfighter without a gun.
- Silahsız bir silahşör.
Or maybe set up a truce parley between him and the gunfighter?
Belki de silahşörle aralarında ateşkes sağlamak için bu buluşmayı ayarlamışsındır.
What did you promise the gunfighter to let Matt go?
Matt'i bırakması için silahşöre ne vaad ettin?
Now, you wanted to know how I turned gunfighter.
Demek nasıl silahşör olduğumu merak ediyorsun.
Fine gunfighter.
Ne kadar iyi bir silahşör.
- Get rid of the gunfighter.
- O silahşörden kurtul.
Gunfighter's gone on a rampage.
Silahşör etrafa saldırdı.
You bribing me to kill a gunfighter you hired to kill me.
Beni öldürmesi için tuttuğun silahşörü öldürmem için bana rüşvet teklif ediyorsun.
I was wrong to hire the gunfighter.
Silahşör tutmam hataydı.
Ruth and the gunfighter alone in the emporium ever since Crane was killed.
Ruth ve silahşör Crane öldürüldüğünden beri dükkânda baş başa kalıyor.
Tried to kill the gunfighter.
Silahşörü öldürmeye çalıştı.
I got this notion she promised the gunfighter something...
Bana göre silahşöre bir söz verdi... Senin gitmene izin vermesi için.
They got a gunfighter.
Onlar bir silahşor bulmuşlar.
You get a gunfighter.
Siz de bulun.
Look, why don't you hire yourself a gunfighter.
Bak, neden kiralık bir katil tutmuyorsun?
It's all over for them, just like it is for the gunfighter.
Ama onlar için her şey bitti, silahşor için olduğu gibi.
Well, he a gunfighter,
O bir silahşordur.
'cause when a gunfighter around, Trouble just naturally stay away, huh?
Etrafta bir silahşor olunca, bela doğal olarak uzak durur.
A horse-ranch Indian, a drunken gunfighter, A sex maniac, And an uncle.
Kızılderili bir at terbiyecisi, ayyaş bir silahşor, bir seks manyağı ve bir amca!
He's a gunfighter.
O bir silahşör.
A gunfighter can't be treated like a hero.
Bir silahşör kahraman muamelesi göremez.
_ I'm no gunfighter!
- Ben silahşör değilim!
Who'll take the word of a gunfighter against mine?
Bir silahşörün sözüne kim inanır?
I don't care what his reputation is as a gunfighter.
Silahşör olarak ne kadar ünlü olduğu umurumda değil.
I'm more concerned with an overdue patrol... than I am with a single gunfighter sleeping in the stables!
Ahırda uyuyan tek başına bir silahşörden daha çok... uzun zamandır dışarıda olan devriyeleri düşünüyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]