Hai lai traduction Turc
89 traduction parallèle
- Hey, "Hai Lai"!
- Hey, "Hai Lai"!
Okay, "'Hai Lai'!
Pekâlâ, "'Hai Lai'!
from Bolivia, from Paraguay, from Chile, from Peru, from Venezuela, from... where is "Hai Lai?"
Bolivya, Paraguay, Şili, Peru, Venezuela "Hai Lai?" nerede?
- on their first day of work. - "Hai Lai," look.
- "Hai Lai," bak.
Hai Lai... don't...
Hai Lai... yapma...
don't walk away, Hai Lai.
gitme, Hai Lai.
"Hai lai!"
"Hai lai!"
No, I think that's the truth, "Hai Lai".
Hayır, gerçek bu "Hai Lai".
Aye, "Hai Lai."
Aye, "Hai Lai."
Hey, "Hai Lai," "Hai Lai"!
"Hai Lai," "Hai Lai"!
- "Hai Lai."
- "Hai Lai."
"Hai Lai," no, no.
"Hai Lai," hayır, hayır.
You're different, "Hai Lai."
Farklısın, "Hai Lai."
"Hai Lai," okay, wait, wait.
"Hai Lai," tamam, bekle, bekle.
- Oh, "Hai Lai."
"Hai Lai."
What makes you think that you can replace "Hai Lai" Rutledge?
"Hai Lai" Rutledge'in yerine geçebileceğini nereden çıkarttın?
You know, "Hai Lai" has always been looking out for me, you know?
"Hai Lai" bana her zaman yardımcı olur, her zaman.
- Yes, "Hai Lai," I think there is nothing else except to say... thank you.
Evet, "Hai Lai," sanırım "teşekkür ederim" dışında söylenecek bir şey yok.
- Bye, "Hai Lai."
Güle güle, "Hai Lai."
- No, "Hai Lai," no.
Hayır, "Hai Lai," hayır.
- Because I'm alive, "Hai Lai."
Hayatta olduğum için, "Hai Lai."
- "Hai Lai," I don't- - I don't have time.
"Hai Lai," bunun için vaktim yok.
Whoa, "Hai Lai," hey!
"Hai Lai,"
Hey, the United States took away my stomach, "Hai Lai."
Amerika midemi mahvetti, "Hai Lai."
- "Hai Lai," I need you.
- "Hai Lai," sana ihtiyacım var.
- "Hai Lai," hey, it's me, Rodrigo.
"Hai Lai," benim, Rodrigo.
- Yes, "Hai Lai."
Evet, "Hai Lai."
"Hai Lai, Hai Lai," shh, shh, come--come on.
"Hai Lai, Hai Lai," shh, gel, gel hadi.
Come here. Hey, "Hai Lai,"
Gel buraya "Hai Lai,"
- Gracias, "Hai Lai."
- Teşekkürler "Hai Lai."
"Hai Lai," hey.
"Hai Lai," Merhaba.
"Hai Lai," I'm talking about what I'm talking about.
"Hai Lai," söylemek istediğim şeyi söylüyorum.
No, Hai Lai, Hai Lai!
Hayır, Hai Lai, Hai Lai!
Do you want to hear what we're doing today? Yes, tell me. "Hai Lai," tell me.
Evet, söyle bakalım. "Hai Lai," anlat.
Hey, hi. "Hai Lai," do you know how to make God laugh?
"Hai Lai," Tanrı nasıl güldürülür biliyor musun?
- Wait, where are you going? Come, "Hai Lai," come, come, come.
Gel, "Hai Lai," gel, gel, gel.
"Hai Lai, Hai Lai."
"Hai Lai, Hai Lai."
"Hai Lai," you're just seeing the little tip of the iceberg.
"Hai Lai," sen sadece buzdağının küçük bir kısmını görüyorsun.
Oh, it's so good to see you smile, "Hai Lai."
Seni gülerken görmek çok güzel, "Hai Lai." Hep öyleyim.
Ay, "Hai Lai," honestly?
"Hai Lai," ciddi misin?
- I... ay, ay, "Hai Lai."
- Ben... "Hai Lai."
"Hai Lai," I'm sorry to burst your bubble.
"Hai Lai," hevesini kırdığım için üzgünüm.
"Hai Lai," she's one of our youngest members.
"Hai Lai," en genç üyelerimizden biri.
Hey, "Hai Lai," I am very sorry.
Hey, "Hai Lai," çok üzgünüm.
- "Hai Lai?" - Oh, hey.
"Hai Lai?"
"Hai Lai"?
"Hai Lai"?
Ting Hong, Fu Hai, Thong Man, Da Woh!
Lai Hi, Phuc Hai, Thuong Man, Dai Ngoc!
Whoa! Ay, "Hai Lai."
"Hai Lai."
Mierda, "Hai, Lai."
Gitme, "Hai, Lai."
- Maestro.
"Hai Lai," dün gece çok müthiş çaldın.
"Hai Lai," awesome playing last night.
Teşekkür ederim.