English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / Hampstead

Hampstead traduction Turc

115 traduction parallèle
He's living at a place called Hampstead.
Hampstead diye bir yerde oturuyor.
I thought perhaps you might like to ask the vicar or Dr. Hampstead.
Rahibi veya Dr. Hampstead'i davet etmek istersiniz diye düşündüm.
Give me Hampstead Heath.
Bana Hampstead fundalığını verin.
Makes your Hampstead Heath look pretty cheap.
Senin Hampstead fundalığın oldukça ucuz görünüyor, değil mi?
Hampstead Heath was never like this.
Hampstead fundalığı asla böyle değildi.
"Mrs Michael Carter, 88 Hampstead Lane, London Northwest."
"Bayan Michael Carter, 88 Hampstead Yolu, Londra."
88 Hampstead Lane, London.
88 Hampstead Yolu, Londra.
Hampstead 78-double-9? - Yes.
Hampstead 7899 mu?
Middle-aged widow, well-off, living with a housekeeper at Hampstead.
Orta yaşlı bir duldu. Oldukça varlıklıydı ve Hampstead'de hizmetçisiyle birlikte yaşıyordu.
It's the Great Dane at Hampstead.
Bu Hampstead'teki Great Dane.
I'd love to stay, but I have to dress for my rally in Hampstead.
Kalmak isterdim ama Hampstead'daki rallim için giyinmeliyim.
RADIO :'.. raid on the Union Cinema in Hampstead,'police were interviewing all persons known to have participated'in safe-breaking activities of a more conventional kind.'
Hampstead'deki Union sinemasına gece yapılan cüretkar saldırıdan sonra polis, eylemlerinde daha geleneksel yöntemler kullanmış olan eski kasa hırsızlarının ifadesine başvurdu.
Hampstead wasn't good enough for you, was it?
Hampstead sana yetmedi, değil mi?
- Right, miss, Hotel Hampstead.
- Hotel Hampstead mı, hanımefendi? - Evet.
Hampstead.
Hampstead.
I have a requisition for the safe flat in Hampstead tonight.
Bu gece Hampstead'da güvenli yerde buluşma talep ediyorum.
Whoever heard of Moscow Rules in the middle of bloody Hampstead?
Bu uğursuz Hamstead'ın orta yerinde Moskova Kuralları'nı kim duysun?
- Bloody Hampstead's right.
- Uğursuz Hampstead, doğru.
There's a tin pavilion on Hampstead Heath, five minutes'walk from East Heath Road.
Doğu Heath Yolu'ndan beş dakika yürüyüş mesafesinde Hampstead Heath'de bir köşk var.
I reside at Cragwitch Manor, Hampstead...
Cragwitch Manor, Hampstead'de oturuyorum.
As you can see, this young lady has just arrived from the Hampstead District, and is troubled about the disappearance of an emerald ring, missing from the third finger of her right hand.
Gördüğün gibi sağ elinin üçüncü parmağından kaybolan zümrüt yüzüğüyle ile ilgili olarak Hampstead Bölgesi'nden bu genç bayan gelmiş.
Now, I have here a study from Hampstead University which shows us that cats and dogs are beginning to watch television.
Elimde bir araştırma, kedi ve köpeklerin televizyon izlemeye başladıklarını, gösteriyor.
But you'd be better off selling ladies'undergarments in Hampstead.
Senin yerinde olsam Hempstead'e gider ve kadın iç çamaşırı satmaya başlardım.
I saw him when I visited Mother grave in the cemetery in Hampstead.
Annemin mezarına giderken bugün onu Hampstead Mezarlığında gördüm.
Appledore Towers, Hampstead, Art Dealer.
Appledore Towers, Hampstead, Sanat Simsarı. Kamuflaj.
Well now gentlemen, I have one or two little interviews this evening and it's a long drive to Hampstead.
Pekala, beyler, bu akşam bir ya da iki küçük görüşmem var.
Freud arrived in London as Britain was preparing for war and he settled with his daughter Anna in a house in Hampstead.
Buradan, kitlelerin içsel psikolojik yaşamlarını yönetecek devasa hükümet programları çıkacaktı.
And threw a coat over his head, bundled him into cab and drove off and shot him out on Hampstead Heath.
Ve başına bir ceket attılar, onu taksiye bindirdiler ve sürdüler ardından Hampstead Heath'de dışarı attılar.
Hampstead Heath.
Hampstead Heath.
# SHE DINES IN HAMPSTEAD VILLAGE... #
- SHE DINES IN HAMPSTEAD VILLAGE... -
Even Hampstead.
Hampstead bile.
Which means you won't be distracted by the fact that she's back in London... grasping her Oscar... and currently to be found filming, most days, on Hampstead Heath.
Yani bu demek oluyor ki onun Londra'ya Oscar'ını almak için döndüğünden ve günlerinin çoğunu Hampstead Heath'de film çekmekle geçirdiğinden etkilenmeyeceksin.
Gunter, Kyoto and Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Gunter, Kyoto ve Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Well, no-one knows, although some people still believe he roams wild on Hampstead Heath.
Kimse bilmiyor, ancak insanlar hala Hampstead Heath'de dolaştığını düşünüyor.
"Eldrldge, whose nefarious dealings may have earnt him ln excess of £ 250,000, was last seen on Tuesday near Hampstead Heath."
"Kötücül planlarıyla bu güne kadar 250,000 pound kazandığı düşünülen Eldridge en son salı günü Hampstead Heath yakınlarında görüldü."
Close to the meat, Hampstead Heath.
Ete yakın, Hampstead Heath.
He roams wild on Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Hampstead Heath'te vahşice geziniyor.
We're gonna do so well and when we do, we'll get a big house in Hampstead and we'll get a room in the house and have our own club.
Daha iyiye gideceğiz ve sonra Hampstead'de bir ev alacağız. Ve evdeki bir odayı disco yapacağız.
Carolyn Young, 32 Vale of Health, Hampstead.
Sağlık vadisi, Hampstead. "
Freud arrived in London as Britain was preparing for war and he settled with his daughter Anna in a house in Hampstead.
Freud Londra'ya geldiğinde İngiltere savaşa hazırlanıyordu. Hampstead'de bulunan bir eve kızı Anna ile yerleşti.
Hampstead.
- Hempstead. - Üzgünüm.
We live in Hampstead, We're the only Indian family over here
Biz Hampstead'de yaşıyoruz. Buradaki tek Hintli aile biziz.
- Hampstead Heath.
- Hampstead Heath'de.
It's about a beautiful black man from Brixton and a white woman from Hampstead Heath.
Brixton'dan siyah bir adam, ve Hampstead Heath'dan beyaz bir kadınla ilgili.
But in the name of God, why leave him on Hampstead Heath like that?
Fakat Tanrı aşkına onu neden Hampstead Heath'de o şekilde bıraktınız?
Do you want to get Danny or Zoe crucified on Hampstead Heath?
Danny ya da Zoe'nin Hampstead Heath'te çarmıha gerilmesini ister misin?
My brother. Toby. straight out of the Hampstead Garden Suburb.
Kardeşim Toby Hampstead Varoşlarından çıkmış.
A house on Hampstead Heath this size?
Hampstead Heath'de bu büyüklükte bir ev?
I've tried jogging on Hampstead Heath... at seven o'clock in the morning in a sweat suit... but I never worked up a sweat.
Hampstead Heath'te sabahları 7'de jogging yapmayı denedim.
Corner of Riverdale and Hampstead.
Riverdale yolu, Hampstead.
The Anschluss was a kind of an explosion of terrible hatred of aginst enemies, so called enemies or whatever they considered as enemies, against the Jews totally and also against a lot of Austrians who opposed the Nazis in Austria.
Freud Londra'ya geldiğinde İngiltere savaşa hazırlanıyordu. Hampstead'de bulunan bir eve kızı Anna ile yerleşti. Freud'un kanseri artık iyice ilerlemişti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]