English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / He'll be back soon

He'll be back soon traduction Turc

216 traduction parallèle
He's still traveling abroad, but he'll be back in Korea soon.
Hala yurtdışında ama yakında Kore'ye dönecek.
- No, dear, he'll be back soon.
- Hayır canım, yakında dönecek.
He'll be back pretty soon.
Şimdi döner.
But I'm sure he'll be back soon.
Yakında döneceğinden eminim ama.
Yes, but he'll be back soon, I'm pretty sure.
Evet, ama yakında gelecek. Eminim.
No, but he'll be back soon.
Yok ama yakında gelir.
But I think he'll be back soon.
Ama sanırım yakında döner.
Tell him his mother will be back soon. She'll bring money for a lawyer, so he can get out quickly.
Ona annesinin yakında döneceğini söyle " ve avukata vermek için para getirecek böylece çabucak çıkacak.
He'll be back soon.
Yakında tekrar gelirim.
Maybe he'll be back soon.
Belki hemen döner. Belki!
- He'll be back soon.
- Dönünce eşyalarını toplar.
But believe me, he'll be back soon.
Ama inan bana, yakında dönecek.
He'll be back soon.
Birazdan döner.
Major Cummings said he'll be back soon.
Binbaşı Cummings geri geleceğini söyledi.
I'm sure he'll be back soon.
Eminim, birazdan burada olur.
He says he'll be back soon :
Yakında döneceğini yazmış.
- He'll be back soon.
- Yakında döner zaten. - Döner mi?
He'll be back soon.
Hemen döner.
He'll be back soon.
- Birazdan gelir.
I hope he'll be back soon. You can never tell with the police.
Umarım yakında döner ama polise laf anlatılmaz.
All right. He'll be back soon.
Tamam. yakında dönecek.
I hope he'll soon be back
Yakında kavuşacağınızı temenni ederim.
Don't worry, madam, he'll be back soon.
Merak etmeyin, hanımefendi, kısa sürede geri dönecek.
He'll be back soon.
Yakında döner.
I'll be sure to tell him as soon as he gets back.
Geri döndüğünde kesinlikle ona söylerim.
He's not here at the moment, but he'll be back soon.
Şu anda yok, ama biraz sonra gelir.
He'll be back from lunch soon.
Yemekten az sonra döner.
He'll be back soon.
Yakında dönecek.
- He'll be back soon.
- Birazdan döner.
He'll be coming back real soon.
Yakında dönecek.
He'll be back soon.
Birazdan gelir.
He'll be back soon.
Birazdan geri gelir.
He'll be back soon...
Yakında gelecektir.
He'll be back soon.
Baban yakında döner.
But don't worry. He'll be back... as soon as we leave.
Ama endişelenme biz döner dönmez... o da geri gelecek.
Yes, but he'll be back soon.
Evet, ama yakında dönecek.
He'll be back real soon, I'm pretty sure.
Çok yakında dönmüş olur, eminim buna.
He'll be back soon.
Yakında geri gelecek.
Do you know if he'll be back anytime soon?
Acaba, yakın zamanda dönecek mi?
I'm sure he'll be back soon.
Yakında döneceğine eminim.
- He'll be back soon.
- Az sonra gelecek.
He'll be back soon.
Az sonra gelir.
He'll be back on the scent soon.
Acele et. Yakında iz üzerine dönecektir.
He'll be back soon. Oh.
Çabucak döner.
He'll be back soon, you'll see
Tekrar uğrayacak. O zaman öğreniriz.
Don't brood on it, maybe he'll be back soon.
Bunları düşünme, belki yakında döner.
He loves you, and I'm sure he'll be back very soon.
Eminim yakında dönecektir.
He'll be back soon.
Birazdan dönecek.
Turco must be coming back soon and... if he finds out I've replaced him, he'll get mad.
Turco yakında geri dönebilir ve... onun yerine başkasını aldığımı görünce deliye döner.
He said, "I'll be back soon!"
Ve "yakında geri geleceğim" dedi.
I think he'll be back soon.
Yakında geri döner sanıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]