He can't hear you traduction Turc
268 traduction parallèle
He can't hear any, but he can marry you.
Bir şey duymuyor ama sizi evlendirebilir.
I'm afraid he can't hear you, Captain.
Korkarım seni duyamadı...
If you're putting on this act for Brad, he can't hear you.
Gösteriyi Brad için sahnelemeliyiz, Seni duymamalı.
- He can't hear you.
- Seni duyamaz.
He can't hear you.
Sizi duyamaz.
He can't hear you.
Seni duyamaz.
He can't hear you anyway.
Seni duyamaz zaten.
Can't you get'em? Well, yeah, but he's so close we can't hardly hear him.
Ulaşıyorum ama o kadar yakındalar ki seslerini alamıyorum.
Maybe he can't hear you.
Belki de seni duyamıyordur.
He can hear you, Jim, but he doesn't understand.
Seni duyabiliyor ama anlamıyor.
If he can't hear, how's he going to know if you're shouting?
Eğer duymuyorsa, bağırıp bağırmadığımızı nerden biliyor? Bence o numara yapıyor.
- He can't hear you.
- Sizi duyamaz.
He can't hear you, you'll have to go up
Seni burdan duyamaz yukarı çıkmalısın
Hey Mr. He can't hear you.
Hey dostum, adam sizi duyamıyor.
He can't hear you, sir.
Sizi duyamıyor, efendim.
- He can't hear you, Mr. Pendleton.
- Sizi duyamaz, Bay Pendleton.
He can't hear you, you schmuck.
- Hepsini verdim... - Seni duyamaz aptal.
He can't hear you, sir.
Sizi duyamaz efendim.
He can't see or hear anything beyond that, not even you.
Onun dışında, sen dahil, hiç bir şeyi göremez ya da duyamaz.
He can't hear you.
Kocanız sizi duyamaz.
- He can't hear you.
Seni duyamaz.
- Honey, he can't hear you.
- Tatlım, seni duyamıyor.
- Sir, he can't hear you.
- Efendim, sizi duyamaz.
He can't hear you, or see you.
Seni ne duyabilir ne de görebilir.
- He can't hear you.
- Seni duyamaz Kaptan.
He can't hear what you are saying.
Söylediklerinizi duyamaz.
Get on the right side! I don't think he can hear you.
Harris onun seni duyabileceğini sanmıyorum.
Are you sure he can't hear anything?
Birşey duyamayacağına emin misin?
He can't hear you, you idiot.
Seni duyamaz, salak.
He can't hear you.
O artık sizi duyamaz.
He can't hear you.
O seni duyamaz.
He can't hear you!
Seni duyamaz!
Wing Chun, can't you hear? He's looking for you.
Seni çağırıyor, duymuyor musun?
He can't hear you now.
Seni şimdi duyamaz.
He can't hear you through your... triple bloody glazing.
Üçlü camınızdan duyamıyor tabii.
Fai-hong, he can't hear you
Fai-hong, seni duyamaz
But it's alright, he can't hear you right now, he can't hurt you.
Ama şimdi herşey yolunda, seni duyamaz, sana zarar veremez.
He can't hear you, honey.
Seni duyamıyorum tatlım.
Well, you're about to get a whole lot angrier... because we have the extramarital extraterrestrial backstage... in a soundproofbooth where he can't hear us.
Şimdi daha da kızacaksın çünkü bizi duyamayacağı ses geçirmez sahne arkasında gayrimeşru dünya dışı varlığımız var.
He can't hear you, you know.
Seni duyamaz, biliyorsun.
Right now, he can't hear you.
- Hayır, seni duyamaz.
Never mind, he can't hear you.
Boşuna uğraşmayın, sizi duyamaz.
It's no good Summerlee... wherever he is he can't hear you.
Bu hiç iyi değil Summerlee. Her neredeyse seni duyamaz.
You're kidding me, right? What if he gets hurt because he can't hear in a dangerous situation?
Ya tehlikeli bir durumda, duyamadığı için yaralanırsa?
You can hear a lot of legendary jazz guitarists to whom he didn't listen much.
Onun pek fazla dinlemediği birçok efsane cazcıyı duyabilirsin.
Are you sure he can't hear us leaving?
Sen, onları bırakırken bizi duyamadığı emin misin?
He can't hear you.
- Seni duyamaz.
Unless you can't hear a TV during your emergency, then he's your man.
Ama eğer acil durumunda TV'yi duyamıyorsan, işte o zaman adamın Ray'dir.
Oh, you can't hear me now?
He, şimdi de beni duyamıyor musun?
He can't hear you.
Seni duyamaz Lois.
Sierjna, don't.He can't hear you.
Sierjna, hayır. Seni duyamaz.
he can't swim 20
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16
he can't talk 39
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can't help you 16
he can't talk 39