English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / He doesn't know yet

He doesn't know yet traduction Turc

242 traduction parallèle
He doesn't know it yet, but I've got a date with your old friend, Big Jim Colfax.
Bundan henüz haberi yok ama, eski dostun Big Jim Colfax ile bir randevum var.
- He doesn't know the jungle too well yet.
- Henüz ormanı pek iyi bilmiyor.
He doesn't know yet.
Daha bilmiyor.
But it's a surprise. He doesn't know it yet.
Ama o henüz bilmiyor.
He doesn't know yet that we're married.
Evli olduğumuzu henüz bilmiyor.
He doesn't know anything yet.
Henüz hiçbir şey bilmiyor.
Well, he is, but he doesn't know it yet.
Evet öyle, ama bundan henüz haberi yok kendisinin.
I think so, but he doesn't know it yet.
Sanırım öyle, ama henüz bunu bilmiyor.
He doesn't know it yet.
O da henüz bilmiyor.
He doesn't know it yet, but he's engaged.
Haberi yok ama nişanlı.
Fairfax is dead, he just doesn't know it yet.
İşi bitti. Fairfax ölü, ama henüz bunu bilmiyor.
Kudnov doesn't know it yet, but he's our alibi.
Kudnov henüz bunu bilmese de kendisi mazeretimiz olacak.
Even though, he doesn't know it yet.
Kendisi henüz bilmese bile.
He doesn't know you yet.
Henüz seni tanımıyor.
He just doesn't know it yet.
Henüz kendisi bilmiyor sadece.
Niccolò is looking for one of your guests, but doesn't know who he is yet.
Niccolò, misafirlerinizden birini arıyor ama henüz kim olduğunu bilmiyor.
I'm sure He doesn't know it yet.
Tanrı'nın henüz haberi olmamıştır.
Captain Henry here doesn't know it yet, but he's gonna be in charge of getting rid of those old, useless surplus Navy dive-bombers.
Kaptan Henry henüz bilmiyor, ama şu eski donanma gemilerinde, görev alacak.
- He doesn't know yet.
- Henüz söyleyemiyor.
All our destinies are at hand, even Conan's, though he doesn't yet know it.
Hepimizin kaderi onun elinde, tabii Conan'ın da - ama o bunu hala bilmiyor.
He doesn't even know yet.
Onun henüz hiçbirşeyden haberi yok!
He doesn't know any tricks yet
Öyle oyunlar bilmez o.
But he doesn't know it yet.
Fakat henüz farkında değil.
He just doesn't know it yet.
Sadece henüz bunu bilmiyor.
I don't know. He doesn't know yet.
Bilemiyorum.Henüz haberi yok.
I think she's gonna double-cross him, and he doesn't know it yet.
Bence Emerald ona kazık atacak ve o da henüz bunu bilmiyor.
He is like me... but he doesn't know it yet.
Benden hoşlanıyor ama henüz farkında değil.
He doesn't know that yet.
Bundan haberi bile yok.
Because he doesn't know it yet.
Çünkü henüz o bunun farkında değil.
He doesn't know yet?
O henüz bilmiyor?
- Fairfax is dead. He just doesn't know it yet.
- Parayı birinin vermesi lazım.
- Oh... he doesn't know yet.
- Oh... O henüz bilmiyor.
Actually, he doesn't know about it yet.
Henüz bilmiyor.
Eric Seidel cannot win this hand, and yet he doesn't know it.
Eric Seidel bu eli kazanamayacak ama henüz bunu bilmiyor.
- And yet he doesn't know it. - Johnny fucking Chan.
Lanet olası Johnny Chan.
He doesn't know me yet.
O henüz beni tanımıyor.
He doesn't know her yet.
Onu henüz bilmiyor.
Truth is, he doesn't know yet.
Aslında henüz bilmiyor.
He doesn't know yet. I saw her letter unopened in the hall.
Henüz bilmiyor.Mektubunu holde açılmamış bir şekilde gördüm.
Well, he doesn't know it yet but Hank here is going as my date.
O daha bilmiyor ama Hank eşim olacak.
What if he's gay and he doesn't know it yet?
- Ya eşcinselse ve bunu bilmiyorsa?
He doesn't need to know yet.
Henüz bilmesi gerekmez.
- Well, he doesn't know it yet.
- Aslında henüz bilmiyor.
We have to get him to use a power he doesn't know how to use yet.
Hala nasıl kullanacağını bilmediği bir gücü kullanmasını sağlamalıyız.
Here's this guy who... he doesn't know what he wants to be yet.
Bir çocuk... hayatta ne olmak istediğini bilmeyen bir çocuk.
I MEAN, HE DOESN'T... HE DOESN'T KNOW ABOUT IT YET.
O da daha bilmiyor.
Actually, he doesn't know yet.
Aslına bakarsan daha haberi yok.
He just doesn't know it yet.
Sadece henüz bunun farkında değil.
He just doesn't know it yet.
Sadece henüz bilmiyor.
He doesn't know it yet, but he's out.
Henüz bilmiyor ama işi bitti.
He doesn't know yet.
Henüz hamile olduğumu bilmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]