Hebrew traduction Turc
768 traduction parallèle
Including this Hebrew phrase... "tikkun olam."
İbranice "tikkun olam" sözünü de ondan öğrendim.
In answer to your question, may I inquire, are you... Uh, that is, do you follow the Hebrew religion yourself?
Sorunuza cevaben sorabilir miyim, siz siz kendiniz mi Musevi dinindensiniz?
Hebrew, Greek.
İbranice, Yunanca öğrenmek için.
Asham tried to set Damascus against you, and you let the Hebrew keep him!
Asham size karşı Şam'ı ayarlamaya çalıştı, İbrani'nin onu tutmasına izin verelim!
And we shall see this Hebrew again.
Ve biz bu kez İbrani'yi göreceğiz.
A Hebrew who, so the people say, went so far as to call you a...
Bir İbrani, halk söylüyor, şimdiye kadar gitmiştir...
And Micah, son of Eli, an illustrious Hebrew, shall stand on the north steps before my people and renounce his faith.
Ve Eli'nin oğlu, Micah şanlı bir İbrani, .. inancından feragat edip, önce halkımın önünde ayakları üzerinde duracak.
until he learned that he was Hebrew and killed the Egyptian.
İbrani olduğunu öğrenip Mısırlı'ları öldürdüğü döneme dek.
The Hebrew slaves in the land of Goshen.
- Ne? Goşen diyarındaki İbrani köleler.
Every newborn Hebrew man-child shall die.
Yeni doğan tüm erkek İbrani çocuklar ölmeli.
It is the Levite cloth of a Hebrew slave.
Kraliyet mi? Bu bir İbrani kölenin kumaşı.
It will rise when I have put fear into the stiff-necked Hebrew slaves who build it.
Şehri yapan İbrani kölelere korku saldığımda şehir yükselecek.
I'll be less trouble to him than the Hebrew slaves of Goshen.
Ben Goşen'deki İbrani'lerden daha az sorun yaratırım. Goşen mi?
You're Dathan, the Hebrew overseer.
Sen Dathan'sın, İbrani denetçi.
Chief Hebrew overseer, mighty one.
İbranilerin başmüfettişi efendim.
"Let no Hebrew sit upon our throne."
"Tahtımıza bir İbrani'yi oturtma."
He is the son of Hebrew slaves.
O, İbrani kölelerin oğlu.
A little girl led me to the Hebrew woman Yochabel, that the child might be suckled by his true mother.
Küçük bir kız beni Yokebel adlı İbrani kadına götürdü. Çocuk gerçek annnesi tarafından emzirilebilsin diye.
- A piece of Hebrew cloth!
- Bir İbrani kumaşı!
Memnet was not Hebrew.
- Memnet İbrani değildi.
You were not born Prince of Egypt, Moses but the son of Hebrew slaves.
Sen doğuştan Mısır Prensi değilsin Musa... İbrani kölelerin oğlu.
Memnet spoke of a Hebrew woman named Yochabel.
Memnet, Yokebel adında İbrani bir kadından söz etti.
Egyptian or Hebrew, I am still Moses.
Mısırlı veya İbrani, ben yine Musa'yım.
Why a Hebrew, or any man, must be a slave.
Bir İbrani ya da... bir insan niye köle olur?
That I am Hebrew and a slave?
Bir İbrani ve köle olduğumu.
Why does a prince of Egypt kill the Pharaoh's master builder to save a Hebrew?
Neden bir Mısır Prensi bir İbrani'yi kurtarmak için neden Ustabaşını öldürür?
I am Hebrew.
Ben bir İbrani'yim.
He's Hebrew.
O İbrani.
The feet of a Hebrew slave is not the right place for the next queen of Egypt.
Bir İbrani kölenin ayakları Mısır'ın gelecek kraliçesi için uygun bir yer değil.
But you, Hebrew, will suffer all these things... -... by living.
Fakat sen, İbrani, tüm bu acıları çekeceksin... yaşayarak.
His Hebrew mother brought it to the prison before she died.
İbrani annesi ölmeden önce bunu hapishaneye getirdi.
I commend you to your Hebrew god who has no name.
Seni adı olmayan İbrani tanrına emanet ediyorum.
Bring the Hebrew in.
İbrani'yi getirin.
No first-born Hebrew shall live.
İbrani'lerin ilk doğanları bebekleri ölecek.
Kill a Hebrew?
Kahramanı öldürmek.
Do you read Hebrew?
Öyle mi İbranice okuyamıyor musun?
Let us seal our friendship forever with that most beautiful of Hebrew toasts.
Dostluğumuzu İbrani usulü kadehleri kaldırarak perçinleyelim.
I'll teach you a Hebrew toast.
Size İbranice kadeh kaldırmayı öğreteyim.
She's helping me with Hebrew, so I can catch up with the others.
Bana İbranice öğretiyor, diğerlerini yakalayabileceğim.
- Hebrew?
- İbranice mi?
♪ It was good for the Hebrew children
Musevi çocuğa yetmişti
♪ It was good for the Hebrew children ♪ And it's good enough for me
Musevi çocuğa yetmişti bana da yeter
Mayan and Aztec legends are same as the Greek and Hebrew and have terrible catastrophes.
Yunan, İbrani ve Asur edebiyatında da yer alan korkunç bir tufanı anlatmaktaydı.
The Testament of the Hebrew god.
İbrani Tanrı'sının Kutsal Kitabı.
Now, spacing the central panels will be the, uh... pagan Sibyls and the Hebrew Prophets who foresaw the coming of Christ.
Panellerin arasında da İsa'nın gelişini gören pagan kadın kahinlerle Musevi peygamberler olacak.
And he stood right where you're standin'now, And he talked Hebrew at Jackson for 10 minutes by my watch.
Ve o tam burada durdu ve Jackson'la 10 dakika boyunca İbranice konuştu.
In Hebrew, every letter is a number, every word a very wise combination.
İbranice'de, her harf bir rakamdır, her sözcük büyük bir bilgelik bileşimidir.
Well, as far back as the Egyptian Pharaohs. And the Hebrew prophets. Down through Persia, Babylon and Mesopotamia.
Evet, Pers, Babil ve Mezopotamya'dan Mısır Firavunlarına ve İbrani kahinlerine kadar.
Then put "Hebrew".
"Musevi" yazın.
- Bring the Hebrew in.
- İbrani'yi getirin.
Hebrew slaves.
İbrani köleler.