Hitman traduction Turc
446 traduction parallèle
The Americano's hitman.
Amerikalı'nın tetikçisi.
Chino is a hitman who kills for 3 million liras.
Chino 3 milyon liret için adam öldüren bir kiralık katil.
I'm the hitman.
Katil ben olacağım!
A hitman in a fur coat?
Kürk giyen bir cani mi?
HITMAN 1 : Go on.
HITMAN 1 : gidin.
HITMAN 1 :
HITMAN 1 :
HITMAN 1 : You bastard!
HITMAN 1 : piç!
HITMAN 2 : Let's get the fuck out of here!
HITMAN 2 :'s buradan defolup gidelim!
- Herr Hitman.
- Bay Hitman.
You know Herr Hitman seemed to hit it off with her.
Valla, Bay Hitman kıza vurulmuş gibi görünüyordu.
Oh, come on, Herr Hitman.
Oh, yapma Bay Hitman.
Herr Hitman meets Count Basie.
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması.
- Murderistic, Herr Hitman.
- Olağanüstü, Bay Hitman.
It's like Herr Hitman said.
Bay Hitman'in dediği gibi :
Go, Hitman!
Bastır Hitman!
Herr Hitman, wait up!
Bay Hitman, bizi bekle!
Djangoman, Herr Hitman... how could I have been such an idiot?
Djangoman'miş, Bay Hitman'miş... Nasıl bu kadar aptal olabildim?
The famed Mafia lawyer was to defend the alleged hitman Barry "The Blade" Muldano in the notorious case of still-missing Louisiana senator Boyd Boyette, now presumed dead.
Ünlü mafya avukatının müvekkili Barry "jilet" Muldano'nun hala bulunamayan Senatör Boyette'i... öldürdüğü sanılıyor.
I'm Joe Shishhido, the hitman
Ben Joe Shishhido, kiralık katil
So you're the famous hitman
Sende meşhur tetikçisin
A terrific hitman.
Japonyadaki en iyi tetikçi.
Best hitman in Japan.
Müthiş tetikçi
Are you a hitman?
Kiralık mısın?
You're saying a rogue agent turned hitman in your ranks?
- Resmen palavra bunlar! Sen şimdi ajanınızın birden profesyonel katile dönüştüğünü mü söylüyorsun?
Mr. Hitman
Bay Tetikçi!
Mr. hitman, give me a break
Bay Tetikçi, bana biraz izin ver!
Mr. Hitman bring me a dream
Bay Tetikçi bana bir hayal ver.
TETSU WATANABE as the scrap yard owner HAKURYU as the yakuza hitman
TETSU WATANABE as the scrap yard owner HAKURYU as the yakuza hitman
I am begging you, please... send a hitman to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Sana yalvarıyorum lütfen. Amerika Birleşik Devletlerine Kusmuk Domuzu ortadan kaldırması için bir tetikçi gönder.
And I'm sure a pro wrestler such as yourself will appreciate all the closet space, Hitman.
Eminim tüm bu dolaplar, senin gibi profesyonel bir güreşçinin işine yarar, Hitman.
If you were a hitman, you'd be here too.
Sende tetikçi olsaydın, orada olurdun.
He may stink and look like hell, but he's also the top hitman in Mainland China!
Kokuyor olabilir ve deli gibi görünebilir, ancak Çin'deki en iyi tetikçidir.
In short, he's God's own hitman.
Kısaca, O Tanrı'nın kendi tetikçisidir.
Rumor is you're the most ruthless hitman in Little Odessa.
Dedikoduya göre Küçük Odessa'daki en merhametsiz katilmişsin.
After they did it, I dropped out of high school and became a hitman.
Onlar intihar ettikten sonra okulu bıraktım ve tetikçi oldum.
I'm the hitman.
Ben tetikçiyim.
- I'm the hitman.
- Ben tetikçiyim.
Curiosity may have killed the cat, but it tends to keep the hitman alive.
Merak zararlı olabilir, ama tetikçiler bu sayede hayatta kalır.
What kind of a hitman are you?
Ne biçim bir tetikçisin sen?
- As a hitman, they're hard to come by.
- Bir tetikçinin arkadaş bulması zor.
Anytime you ever see a Sydney criminal on the television is when... he's lying in the gutter... dead after being killed by a bloody imported Melbourne hitman.
Sydney'de cinayet gordugumuz tek zaman, onun oldugu zamandi... Melbourne'den gelen bir katil tarafindan olduruldugunde.
He's in a gang. Hitman?
- Bir tetikçi?
The hitman needs a ride.
Birinin gidip tetikçiyi alması lazım.
Look, we brought you here, cause you're supposed to be the gangster and the hitman and all like that. - Yeah?
- Bak, seni gangster, tetikçi olarak falan getirdik.
It was so weird, this hitman, right, he takes this baseball bat - and right when Bobby's on the ground, he's like gurgling like a baby, shootin blood - and his guts were like, hanging out of him.
Çok acayipti ya. Bir de tetikçi vardı, o da beyzbol sopasını aldı ve... Bobby, o sırada yerde, bir bebek gibi gırıldırıyor, her yere kan sıçratıyor ve bağırsakları dışarı sarkıyordu.
No police, cause a Mafia hitman did this so. He said that if we tell anybody he's gonna kill us.
Polis olmaz çünkü bu işi bir mafya tetikçisi yaptı ve, birilerine anlatırsak bizi öldüreceğini söyledi.
Well, if it isn't the hitman.
Eğer kiralık katil değilse.
The hitman.
Kiralık katil.
It's possible - a hitman sourcing the raw material for a dirty bomb.
Olası - bir suikastçı, nükleer ham maddeye erişebilecek biri.
A hitman was seen attempting to acquire some.
İngiltere'de yaşayan bir tetikçi bir miktar elde etmeye çalışırken görüldü.
A hitman.
Bir tetikçi.