Hopefully traduction Turc
5,405 traduction parallèle
Well, hopefully the new voice of The Panda.
Umarım Panda yeni ses.
Hopefully, well, hopefully, there's nothing to be concerned about.
Umarım, umarım endişelenecek bir şey yoktur.
My feeling is that by bringing nature to the city, we're hopefully able to inspire people to actually help save these creatures.
Doğayı şehre getirdiğimizi hissediyorum ümit ederim ki insanlara bu canlıların kurtulmalarına yardım etmeleri konusunda ilham verebiliriz.
Hopefully you remember me from...
Muhtemelen size gönderdiğim formu...
Well, I'm off to do some believing and hopefully achieving.
Ben gidip biraz inanma ve umarım ulaşma şeysini yapayım.
I'm here because I can't calm down, and I need to see the doctor, who can hopefully calm me down.
Buraya geldim çünkü sakin olamıyorum. Ve beni sakinleştirebilecek doktorumu görmem gerek.
Well, hopefully, the rain will stop soon.
Umuyorum ki, yağmur yakında dinecektir.
And with each new book, hopefully I get a little better.
Her bir yeni kitapta neyse ki, daha biraz daha iyi oluyorum.
But hopefully, it's not as bad as it looks.
Ama umarım, göründüğü kadar kötü değildir.
Hopefully, we're not too late.
- Geç kalmamışızdır umarım.
And you look like a Ken doll, hopefully with the genitals.
Barbie'nin sevgilisine benziyorsun. Umarım alt taraflar boş değildir, parmaklar çapraz.
Hopefully, they were out for lunch and nobody was in there when she went boom.
Umarım öğle yemeği için dışarıdalardır ve patlama anında içeride kimse yoktur.
Hopefully they'll stay where I can see really well.
Umarim nereden daha iyi gorebilecegimi soylerler.
I'm headed out tonight to find us a mountain, and hopefully arrive at the line.
Bu akşam bizim için dağ bulmaya çıkıyorum ve umarım yoluna ulaşırım.
Not... hopefully not very long.
Umarım uzun süre değildir.
- Hopefully she'll stay there.
- Umarım orada kalır.
Hopefully it'll spread through social media, but... honestly, with this E.P. coming out, it's...
Umarım sosyal medya aracılığıyla yayılır ama yakında çıkacak olan yeni kayıtlarla...
And then, hopefully, she'll just stop doing it on her own.
Umuyorum ki, kendi kendine yapmayı bırakacaktır.
Hopefully, this is a closed deal.
Umarım anlaşmaya varmışızdır.
Hopefully this puts an end to the Chitauri and Hydra.
Umarım bu şey, Chitauri ve Hydra'nın sonunu getirir.
Hopefully we will have no complications.
Umarım komplikasyonlar oluşmaz.
Hopefully he calls us back.
Umarım bize geri dönüş yapar.
So, hopefully, that reassures you.
Umarım içinizi rahatlatmıştır bu.
Hopefully, it works, because that would mean I have powers from beyond the grave.
Umarım işe yarar çünkü bu, mezarın ötesinde güçlerim var demektir.
Hopefully, Sophia will be joining me in New York, and my team.
Umarım Sophia, New York'ta bana ve takımıma katılacak.
Hopefully, your next employer.
Senin yeni patronun diyelim.
Hopefully they had time to cool off on the plane.
Umarım uçakta sakinleşecek zamanları olmuştur.
And I'm gonna give you as a gift to Anna, who will hopefully take me back.
Anna'ya hediye olarak vereceğim. Umarım beni geri kabul eder.
Hopefully.
- Umarım.
Hopefully, we can fix that, mija.
Sanırım, bu durumu düzeltebiliriz, tatlım.
See you in about 15 minutes, hopefully.
15 dakikaya görüşürüz, kardeşim.
Even though I know she's mad at me for doing this. Hopefully I made her proud.
Boks yaptığım için bana kızgın olsa bile umarım onu gururlandırmışımdır.
We know we are being watched but hopefully they will not expect to find us here.
İzlendiğimizin farkındayız, fakat umarım burada olmamızı beklemiyorlardır.
We need someone to follow De Luca without being detected... and that will hopefully take us to Rayna... but it can't be any of you.
De Luca'yı takip ederken saptanmayacak biri lazım bize. Ve bu sayede bizi Rayna'ya götürecek biri. Ama bu sizlerden birisi olamaz.
Hopefully not anymore.
- Umarım daha fazlası değildir.
I would go back to maybe the MGM auction of 1970, and I would hopefully be able to go back there with 10 or $ 20,000 in my back pocket.
MGM'in 1970'teki açık artırmasına giderdim. Ve umarım oraya cebimde 10-20 bin dolarla gitmiş olurdum.
One of the ways a healthy society works is it subjects its component systems to criticism, so that we can debate it, and hopefully fix it, or improve it or do better.
Sağlıklı bir toplumun çalışır olma yollarından biri, onu tartışmak ve umulur ki çözmek, geliştirmek veya daha iyi yapmak için bileşen sistemlerinin eleştiriye tabi tutulmasıdır.
Okay, hopefully she goes down for her nap.
Umarım kızımız uykuya dalar.
Hopefully he can help you with your case.
Kardeşim uyanınca davanıza yardım edecektir.
Hopefully you won't get it evey day.
Bak bunu hergün göremezsin.
Hopefully, he doesn't think I'm an idiot, you know.
Umarım geri zekalı olduğumu düşünmez.
I can't do that yet, Kris. Hopefully soon.
Onu şimdi değil ama çok yakında yapacağım Kris.
Well, hopefully we can... get out of here first thing in the morning.
Neyse... Umuyorum ki,... yarın ilk iş yola çıkarız.
He's trying to secure their continued support, hopefully without handing over the keys to the kingdom.
Devam eden desteklerini sağlama almaya çalışıyor krallığın anahtarlarını vermemeyi de umuyor tabii.
Well, hopefully you'll get them next time.
Umurım bir sonraki sefere başarırsınız.
Well, hopefully it's nothing serious.
Umarım ciddi değildir.
Hopefully our paths will cross in the future...
Umarım gelecekte yollarımız kesişir.
Not for long, hopefully.
- Uzun sürmez, umarım.
Hopefully for good.
Artık iyiyim sanırım.
Hopefully you fixed it.
Neyse ki onları tamir etmişsin.
Hopefully not here.
Umarım da burada olmaz ama.