How do you feel about it traduction Turc
140 traduction parallèle
How do you feel about it?
Bu konuda ne düşünüyorsunuz?
Egan, how do you feel about it?
Egan, sen ne düşünüyorsun?
How do you feel about it, son?
Bu konuda ne düşünüyorsun evlat?
Well, how do you feel about it?
Peki, sen bu konuda neler hissediyorsun?
How do you feel about it?
Bu konuda ne düşünüyorsun?
How do you feel about it, Mr. Ware?
Ne düşünüyorsun şimdi, bay Ware?
How do you feel about it all?
Bunlar hakkında ne düşünüyorsun?
How do you feel about it?
Nasıl hissediyorsun? Mutlu mu?
How do you feel about it all, son?
Bu konudaki duyguların nedir evlat?
How do you feel about it?
Hislerin nedir, söyle.
How do you feel about it?
Neler düşünüyorsunuz?
How do you feel about it, Duke?
Sen ne hissediyorsun Dük?
- How do you feel about it?
- Sen ne düşünüyorsun?
- How do you feel about it?
Ne hissediyorsun?
How do you feel about it?
Siz ne düşünüyorsunuz?
How do you feel about it?
Sen ne hissediyorsun?
And how do you feel about it now?
Peki, bu konuda kendini şimdi nasıl hissediyorsun?
- How do you feel about it?
- Hislerin ne diyor?
Now, how do you feel about it here?
Şimdi, burası hakkında ne düşünüyorsun?
How do you feel about it, Diane?
Sen ne dersin Diane?
How do you feel about it now?
Şimdi nasıl hissediyorsun?
How do you feel about it?
Sen ne düşünüyorsun?
How do you feel about it?
Nasıl hissediyorsun?
- How do you feel about it?
- Nasıl hissediyorsun?
How do you feel about it?
Bunun hakkında nasıl hissediyorsun?
How do you feel about it?
Bunlar hakkında ne diyorsun?
How do you feel about it helping to be crazy to work here?
Burada çalışmak için can atıyor ama gereksiz olduğunu bilsen ne hissederdin?
How do you think I feel about it?
Ben ne halde olacağım dersin?
Let me hear all about it and how you feel about the girl and then we'll decide what to do
Bu kız hakkında ne hissettiğinizi duyayım daha sonra ne yapacağımıza karar veririz.
How do you really feel about it?
Bu mevzu hakkında gerçekte neler hissediyorsunuz?
How do you fellows feel about it?
Arkadaşların ne düşünüyor?
It's just as I told you : There's nothing you can do about it, no matter how strongly you feel.
Dediğim gibi ne kadar hissetsen de bu konuda elinden bir şey gelmez.
I know how you feel about it. - Do you?
Ne hissettiğini biliyorum.
If that's the way you feel about it, how much do I have coming to you?
size ne kadar vereceğim?
All right. If that's how you feel about it, then let's do it.
Pekala eğer istediğin buysa, yapalım öyleyse.
How do you think I feel about it?
Sen neler hissetiğimi sanıyorsun?
How do you think that made me feel? Just think about it.
Sence ben ne hissettim?
How do you people really feel about "doing it"?
İnsanlar bunu yapmak konusunda gerçekten ne hissediyorlar?
Gus, how do you feel about the trip? Was it a success?
Gus, yolculuk hakkında ne hissediyorsun?
How do you feel about it?
Peki ne hissediyorsun?
- How do you think I feel about it?
Sence ben nasıl hissediyorum?
You know how I feel about it... but we can't do anything for her...
Ne hissettiğimi biliyorsun ama onun için bir şey yapamayız.
Well, how do you account for the discrepancy between what you feel about it and what everybody else who see it feels?
Peki, senin hissettiğin şeyle bunu gören diğer herkesin hissettiği şey arasındaki çelişkiyi nasıl açıklıyorsun?
It has nothing to do with how I feel about you.
Sana hissettiklerimle bir ilgisi yok.
You know, you're out of line if you think that I was faking... the part about enjoying... whatever you and me- - and... if that's how you feel about the betting stuff, I won't do it anymore,
Eğer seninle yaptıklarımızdan aldığım keyfin yapmacık olduğunu sanıyorsan aklını kaçırmışsın demektir. Ayrıca madem bahis konusunda böyle düşünüyorsun, bir daha yapmam.
It has a lot to do with how I feel about you.
Aslında sana karşı hissettiklerim yüzünden.
It is hard for them. But it's much more difficult than before, and with less pay. How do you feel about what she said?
Komün şu kararnameleri yayınladı :
How do you feel about it?
Sen bu konuda neler hissediyorsun?
But you don't do anything about it, you don't tell her how you feel... so I feel like an idiot for listening to your advice.
Hiçbir şey yapmıyorsun, ona ne hissettiğini söylemiyorsun ve ben de tavsiyeni dinlediğim için kendimi aptal gibi hissediyorum.
But I need you to tell me, and I can accept it if the answer is no... how do you feel about me?
Ama bana söylemen gerek. Cevabın hayır olursa onu da kabul ederim. Bana karşı ne hissediyorsun?
how do you think I feel about it?
Sence ben nasıl hissediyorum?