I'm afraid it's not that simple traduction Turc
38 traduction parallèle
I'm afraid it's not that simple.
Maalesef o kadar basit değil işte.
I'm afraid it's not quite that simple, son.
Korkarım bu o kadar basit değil, evlat.
Oh, no, I'm afraid it's not that simple this time, Chief.
Olamaz. Ne yazık ki, bu sefer o kadar basit değil Şef.
- I'm afraid it's not that simple.
O kadar basit değil.
I'm afraid it's not quite that simple, but thank you, crewman.
Korkarım bu o kadar basit değil, ama teşekkür ederim tayfa.
I'm afraid it's not quite that simple.
Korkarım ki, o kadar kolay değil.
I'm afraid it's not that simple, boys.
Korkarım bu o kadar kolay değil çocuklar.
So i was wondering if you can geneticly engineer some older friends for me. Oh, eric, i'm afraid it's not that simple.
Ben Londra'dan bir avukatım, Pip adında genç bir beyi arıyorum.
I'm afraid it's not that simple. Let's go.
Korkarım ki, o kadar basit değil.
I'm afraid it's not that simple as I thought.
Sanırım düşündüğüm kadar kolay olmayacak.
- I'm afraid it's not that simple.
- Korkarım o kadar basit değil.
- I'm afraid it's just not that simple.
- Korkarım bu o kadar kolay değil.
I'm afraid it's not that simple.
Maalesef o kadar basit değil.
- I'm afraid it's not quite as simple as that.
- Korkarım ki bu o kadarda kolay değil.
I'm afraid it's not that simple.
Ne yazık ki o kadar basit değil.
I'm afraid it's not as simple as that.
Korkarım o kadar basit değil.
I'm afraid it's not that simple.
Korkarım o kadar basit değil.
I'm afraid it's not that simple.
Maalesef bu o kadar kolay değil.
It's not quite that simple, I'm afraid.
Mesele maalesef o kadar değil.
- it's not that simple, I'm afraid.
- Korkarım bu iş o kadar kolay değil.
I'm afraid it's not quite that simple.
Maalesef durum o kadar basit değil.
But Mr. Standish, I'm afraid it's not that simple.
Fakat Bay Standish, bu kadar basit olmamasından korkuyorum.
I'm afraid it's not that simple.
Üzgünüm ama o kadar basit değil.
My lord, I'm afraid it's not that simple.
Lordum, o kadar basit değil korkuyorum.
I'm afraid it's not that simple, Mrs. Castillo.
Korkarım bu o kadar kolay değil, Bayan Castillo.
I'm afraid it's not that simple.
Maalesef bu iş bu kadar basit değil.
I'm afraid it's not that simple.
Korkarım ki bu o kadar basit değil.
I'm afraid it's not that simple.
Maalesef o kadar kolay değil.
Well, I'm afraid it's not that simple.
- Korkarım o kadar basit değil.
I'm afraid it's not that simple.
Korkarım ki bu o kadar kolay değil. Daha çok oyalayacaksın.
I'm afraid it's not that simple, Mr. Queen.
Korkarım ki bu kadar basit değil Bay Queen.
Well, I'm afraid it's not that simple.
O kadar kolay kaçacağını sanmıyorum.
I'm afraid it's not that simple. They're not a threat.
Korkarım bu kadar basit değil.
I'm afraid it's not that simple.
Korkarım ki o kadar basit değil.
I'm afraid it's not gonna be that simple.
Korkarım bu o kadar basit değil.
I'm afraid it's not quite that simple.
Korkarım ki o kadar basit değil.