I'm almost finished traduction Turc
162 traduction parallèle
I'm almost finished.
Bitirmek üzereyim.
I'm almost finished.
Nerdeyse bitti.
I almost forgot, when you're finished, will you take an extra horse... and go six miles out the Del Rio Pike and pick up Hank?
Az daha unutuyordum, işin bitince, yanına bir at daha alıp... Del Rio sınırına doğru 10 km gidip Hank'i alır mısın?
I think my work here is almost finished.
Sanırım buradaki görevim neredeyse bitti.
I'm almost finished.
Neredeyse bitirmek üzereyim.
– Almost... – I'm finished now.
– Neredeyse... – Şimdi bitirdim.
Don't be impatient, I'm almost finished.
Sabırsızlanma, neredeyse bitti.
I'm sorry for the noise. I'm almost finished.
- Gürültü için özür dilerim.
- No, nino, I'm almost finished.
- Ne diyorsun? - Hayır hayır genç.
It may pull a little, but I'm almost finished.
Birazcık çekebilir ama neredeyse bitirdim.
I'm almost finished, Morris.
Neredeyse hazırım, Morris.
I'm almost finished, Ma.
Neredeyse bitirdim anne.
- I'm almost finished.
- Bitirmek üzereyim.
Then I picked up the rings, the train tickets, and I've almost finished packing'.
Sonra da yüzükleri ve tren biletlerini aldım toplanmayı da neredeyse bitirdim.
I'm almost finished.
Neredeyse bitirdim.
I'm finished now, thank God, or almost finished.
Bitirdim sayılır, Tanrıya şükür.
Oh, I'm getting there, my file is almost finished.
Oh, iyice yaklaştı, neredeyse günlerim doluyor.
- I'm almost finished, dad.
- Neredeyse bitirdim, baba.
I'm almost finished.
Hayır, neredeyse tamam.
I'm almost finished.
Neredeyse işim bitti.
I'm almost finished.
Bitmek üzere.
- I'm almost finished.
- Bitiriyorum.
No, I've almost finished.
Hayır, toparlandım sayılır.
- I'm almost finished with it.
- Bitirmek üzereyim.
I'm almost finished.
Neredeyse bitti.
- I'm almost finished, sir.
- Neredeyse bitti efendim.
Besides, I'm almost finished.
- Bunların yanında zaten bitirmiştim.
Hang on, I'm almost finished.
Biraz bekle, işim şimdi biter.
Anyway, it's dirty work, and I'm almost finished.
Boş ver, elini kirletme. Neredeyse bitti zaten.
I'm almost finished.
Neredeyse bitiyor.
I'm almost finished here, Dan.
Burada işim bimek üzere, Dan.
I had almost finished working out my new system.
Yeni yöntemim üzerindeki çalışmalarımı tamamlamak üzereydim.
Data, I'm almost finished reconfiguring the phaser banks. We should be able to start drilling in about an hour.
Data, fazer kümelerini ayarlamayı neredeyse bitirdim yaklaşık bir saat içinde delmeye başlayabiliriz.
Almost finished, I think.
Bitiriyorum, sanırım.
I'm almost not finished.
Neredeyse bitiremiyordum.
We're almost finished, Dad. Chief, I'm having a problem deleting one of these files.
Şef dosyalardan birini silmekte sorun yaşıyorum.
Dad, if you're almost finished, I'll call for your car.
Yemeğiniz bitmek üzereyse arabanızı çağırayım, efendim.
I'm almost finished, and you haven't started yet.
Nerdeyse bitirdim, siz başlamadınız.
Okay I'm almost finished.
Tamam, bitirmek üzereyim.
Look, Mom, I'm almost finished with Grandma's present.
Bak, Anne, Büyükannemin hediyesini nerdeyse bitirdim.
- I'm almost finished.
- Nerdeyse bitti.
- I'm almost finished with a novel.
- Bir romanı bitirmek üzereyim.
Well, part of the pipe is stuck, but I'm almost finished here.
borunun bir kısmı tıkanmış, fakat nerdeyse işim bitti.
I'm almost finished with my masterpiece.
Şaheserim neredeyse bitti sayılır.
Listen, I'm almost finished.
Dinle, işim neredeyse bitti.
I'm almost finished, I've got what I need.
- İşim neredeyse bitti, ihtiyacım olanı aldım.
Yup, I've almost finished my fifth pie... and I'm still completely over Michael.
Neredeyse beş pastamı bitirdim. ve hala Michael'i tamamen geçmişte bırakmış durumdayım.
I'm glad you like it so much because now that you're almost finished, I have something to tell you.
Bu kadar sevmiş olmana sevindim, çünkü neredeyse bitirdiğine göre, sana söylemem gereken birşey var.
I'm almost finished.
Nerdeyse bitirdim.
Ej lM-ta fey DE-ja i... Paris to Torres. I'm almost finished.
Güzel, çünkü çok eğleneceğimizi sana garanti ediyorum, Bay Vulcan.
- Romeo? Hold on, baby. I'm almost finished.
- Bekle bebeğim, gelmek üzereyim.
i'm almost done 231
i'm almost there 146
i'm almost 82
i'm almost ready 30
i'm almost done here 23
almost finished 52
finished 495
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm almost there 146
i'm almost 82
i'm almost ready 30
i'm almost done here 23
almost finished 52
finished 495
i'm an accountant 23
i'm all yours 120
i'm afraid i can't 43
i'm at work 124
i'm all over the place 19
i'm around 48
i'm all good 49
i'm angry 120
i'm afraid i don't 54
i'm afraid i can't help you 20
i'm afraid i don't understand 28
i'm afraid of heights 16
i'm all ears 232
i'm all over the place 19
i'm around 48
i'm all good 49
i'm angry 120
i'm afraid i don't 54
i'm afraid i can't help you 20
i'm afraid i don't understand 28
i'm afraid of heights 16
i'm all ears 232