English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I'm dreaming

I'm dreaming traduction Turc

1,128 traduction parallèle
I didn't sleep much last night. I was dreaming.
Dün gece pek iyi uyuyamadım.
- Jesus, I must be dreaming!
- Tanrım, Rüyada olmalıyım!
That's it. I'm dreaming.
Herhalde düş görüyorum.
You're beginning to make me wonder whether I'm awake or dreaming.
Uyanık mıyım yoksa rüya mı görüyorum şüphe ettirmeye başlıyorsun beni.
I'm dreaming.
Düş görüyorum.
I must be dreaming.
Düş görüyor olmalıyım.
Are you dreaming? No, I'm listening.
Hayır, dinliyorum.
Maybe I'm dreaming...
- Belki de hayal kuruyorum...
But I've been dreaming of my folks for as long as I can remember.
Ama kendimi bildim bileli annemle babamın hayalini kurarım.
Well, I'm always dreaming, even when I'm awake.
Ben hep rüya görüyorum, uyanık olduğum zaman bile.
I had barely saved enough money to write my novel, for I wanted beyond hope or dreaming to be a writer.
Kitabımı yazmak için yeterli parayı güçbela biriktirmiştim. Çünki yazar olmayı istiyor, umuyor, ve düşlüyordum.
I'm dreaming.
Rüya görüyorum.
I'm not dreaming.
Rüya görmüyorum.
I asked if you were dreaming or sick.
Bir düş mü gördün hasta mısın diye sordum.
Am I dreaming?
Rüya mı görüyorum?
I remember now that I was dreaming too.
Şimdi hatırladım... ben de rüya görüyordum.
I'm not dreaming of other women and I love you
I'm not dreaming of other women and I love you
I was so happy I thought I was dreaming.
Öyle mutluydum ki, rüyada olduğumu sanmıştım.
Am I dreaming? This strange woman that I had met so far away!
Rüya mı görüyorum, uzun zaman önce tanıştığım yabancı kadın.
I got to be dreaming.
Rüya görüyor olmalıyım.
I guess dreaming.
Sanırım, hayal kurmak.
I don't see why you couldn't just give me a pill to keep me from dreaming.
'Katja Uyku Bozuklukları Enstitüsü' Bana uyumamı engelleyen bir ilaç verseniz olmaz mıydı?
A dream I've been dreaming all my life.
Hayatım boyunca görmüş olduğum bir rüya.
Once upon a midnight dreaming, I woke up to a ghostly screaming.
Bir gece yarısı düşünden, Hortlak gibi çığlık atarak uyandım.
I'm dead and dreaming, captain - - shh! No. Shh-shh!
Öldüm ve hayal görüyorum, kaptan -
I'm dreaming this.
Rüya görüyorum.
So, I went on again and five minutes later I'm dreaming again and I nearly...
Yeniden yola çıktım. Beş dakika sonra, yine hayale daldım.
Maybe I'm dreaming.
Rüya mı görüyorum ne.
But my eyes are open, which means maybe I'm awake dreaming I'm asleep.
Ama gözlerim açık, öyleyse uyanığım... ama uyuduğumu hayal ediyorum.
Or, more likely, maybe I'm asleep, dreaming that I'm awake wondering if I'm dreaming.
Ya da daha doğrusu... belki uyuyorum, ama rüyamda uyanıkmışım ve rüya mı görüyorum diye... merak ediyormuşum.
I asked her if I was dreaming.
Ona rüya mı görüyorum diye sordum.
I must be dreaming.
Rüya görüyor olmalıyım.
Let me be, Mother. I'm dreaming.
Bırak, anne, beni hayal kurmaya bırak.
You know, I've spent almost every night of my life... dreaming about this kind of shit.
Bütün hayatımı bunu hayal ederek geçirdim ben Sırf bunun için dostum
I must been dreaming there's nothing here for...
Rüya görmüş olmalıyım. - Burada bir şey yok...
I'm dreaming about being internationally known...
Uluslararası seviyede meşhur olmayı hayal ediyorum.
I'm dreaming!
Rüyadayım.
I'm dreaming!
Rüya görüyorum!
- Am I dreaming now? .
- Şu an rüya mı görüyorum?
Am I dreaming this?
Rüya mı görüyorum?
I wonder if I'm dreaming.
Şu anda rüya mı görüyorum yoksa diye merak ediyorum.
I'm dreaming.
Bu bir rüya.
I'm just dreaming.
Rüya görüyorum.
I must be dreaming. But I'll take full credit for this change... because it was I alone, with no help from anyone else... who hired Coach Molly McGrath.
Rüya görüyor olmalıyım....... bu değişiklikten sonuna kadar yararlanacağım çünkü kimsenin yardımı olmadan koç Molly McGrath'i... işe alan bendim.
I come back, my wife's throwing up and dreaming she's sleeping with your husband.
Bir gün şehir dışına çıkıyorum geldiğimde karım kusuyor ve senin kocanla birlikte olduğunu rüyasında görüyor.
Used to try and pretend I was dreaming all the pain.
Defalarca bütün acıyı hayal ediyormuş gibi yaptım.
I guess I was dreaming part of it.
Sanırım biraz rüya görüyordum.
And I began dreaming about him.
Ve onu hayal etmeye başladım.
Can you do any tricks to prove I'm not dreaming?
Rüya görmediğimi kanıtlamak için bir numara yapabilir misiniz?
Védrine, tell me I'm dreaming!
Védrine, hayal gördüğümü söyle!
I'm dreaming.
Hayal görüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]