English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I'm going back

I'm going back traduction Turc

6,861 traduction parallèle
I'm never going back to prison.
Ölsem de hapishaneye geri dönmem.
No, I'm not going back there.
Hayır, oraya geri dönmeyeceğim.
Harvey, I haven't slept better since his last night, except for every night since, and I'm not going back.
Harvey, o geceden beri hiç uyumadığım kadar iyi uyuyorum ve kararımdan dönmeyeceğim.
I'm not going back there.
Oraya dönmeyeceğim.
I'm going back under.
- Geri gideceğim.
I was going to take back control of my life and set myself free.
Hayatımın kontrolünü geri alacak ve kendimi özgür bırakacaktım.
If Creature from the Black Lagoon in 3-D is out of order, I'm going to wait to come back to the arcade when it's working again.
Eğer "Creature from the Black Lagoon in 3-D" bozuksa eve dönerken o çalıştığı zaman atari salonuna dönmek için beklerim.
- Yeah, well, with Gretchen, you've been actually kind of fun to be around, but if you're telling me that we're going back to you being a hundred percent dick so that you can write another stupid book I won't read?
Gretchen'ın etrafta olması eğlenceliydi ama eğer bana şimdi asla okumayacağım bir kitap yazmak için tam anlamıyla sik gibi bir adam olacağını söylüyorsan...
That was it. I was going to take back control of my life.
Hayatımın kontrolünü geri alacaktım.
I'm going to help you get your family back.
Ailene kavuşmana yardım edeceğim.
I'm going back to Milano right after the funeral... and you as well.
Cenazeden sonra Milano'ya geri döneceğim... seninle birlikte.
I'm not going back there... listening to half phrases, litanies...
Oraya gitmeyeceğim... şivelerini anlamıyorum...
Michael... I'm going to help you get your family back.
Michael, ailene kavuşmana yardım edeceğim.
I'm going back to Marilyn... - No.
Ben Marilyn'e dönüyorum.
I'm taking him into custody, and he's going back to prison tonight.
Onu gözaltına alıyorum, Ve bu gece hapishaneye geri dönüyor.
I'm going back there for a while.
- Bir süreliğine geri gideceğim.
I'm going back to Department Six.
Altıncı departmana geri gidiyorum.
I'm just going to take her out to dinner, charm her pants off so she'll give me back my group.
Altı üstü yemeğe götüreceğim eteklerini zil çaldıracağım ve grubu bize geri verecek.
I'm just going to nip to the loo, I'll be back in one second.
Lavaboya gideceğim. Hemen dönerim.
I'm going to try and change your mind back.
Fikrini değiştirmeye çalışacağım.
I suppose there's no going back.
Sanırım geriye dönüş yoktur.
I'm going to get them back.
Onları geri alacağım.
I think I'm just going to wait for Charlie when he gets back next week and tell him.
Neyse, sanırım ben Charlie'yi bekleyip haftaya döndüğünde ona anlatsam daha iyi olacak.
All I'm saying is, why don't we just keep going back?
Ne diye arkamızı dönüp gitmiyoruz?
I'm going to get back to my rocks.
- Taşlarımın başına döneyim.
I'm not going back out there without you, Addy.
Sensiz bir yere gidemem Addy. - Olmaz, yapamam.
I've gotten used to a certain lifestyle since Boreanaz House went public, and I'm not going back to the old way.
Boreanaz'ın evi olayı çıkmadan önce gayet normal bir hayatım vardı Eski halime geri dönmeyeceğim.
I'm going to circle back to the clinic building now.
Şimdi klinik binasına geri döneceğim.
I'm going to be right back.
Ben hemen döneceğim.
I'm going back for Addy. Hang on, Mack.
- Ben Addy'yi kurtarmaya gidiyorum.
I'm on my way back to Los Angeles and I'm going to need to hit the ground running.
Los Angeles'a dönüyorum ve sana ihtiyacım var.
I can't think about going back, I'm better off here.
Geri dönmeyi düşünemem bile. Burada daha iyiyiz.
And I'm going to be right back.
Hemen geri döneceğim.
I'm going to head back to my lair, see if I can come up with anything else.
Ben sığınağıma geri dönüyorum bir şeyler bulabilecek miyim bakalım.
I'm not going to jeopardize the people who truly love me back home just to meet you.
Sırf seninle tanışmak için beni gerçekten seven insanları tehlikeye atmayacağım.
I'm going to have to ring you back.
Seni sonra tekrar ararım.
No, it was... The knot was too tight, I was going to get a knife, you know, when I got back to work but because of that, I didn't.
Hayır düğüm çok sıkıydı, bıçak almaya gidiyordum, iş çıkınca zaman bulamadım yapmadım.
I'm going back to work.
İşe geri döneceğim.
'Cause I'm just kind of going so I can leave in any direction at any time and not come back, if necessary.
... Çünkü buradan çıkış yapıyorum ve herhangi bir zaman herhangi bir yere doğru gidebilirim ve gerekirse geri dönemem.
Or paradise cove high. I'm never going back there.
Bir daha asla oraya dönmeyeceğim.
I'm going back on that ship.
Ben o gemiye dönüyorum.
- Yeah. I'm going out back.
- Evet, dışarı geri döneceğim.
If you don't call me back in five minutes, I'm going to assume something bad happened to you.
eğer beş dakika içinde beni geri aramazsan, başına kötü birşey geldiğini varsayacağım.
I'm going to be in so much trouble when we get back to the office.
Ofise gittiğimizde dünya kadar sorunla karşılaşacağız.
But I'm planning on. Getting it going again back to what it once was.
Ama onu eskiden nasılsa aynısı gibi yapmak istiyorum.
And while, yes, my family's firm is one of tonight's sponsors, it has nothing to do with tonight's 2014 NYC Gives Back "Hero Award" going to the best person I've ever met,
Ayrıca, ailemin şirketi bu gecenin sponsorlarından biri ama bunun 2014 NYC Taktir Gecesi Yılın Kahramanı Ödülünün tanıştığım en en iyi insana gitmesiyle bir alâkası yok
We're moving back to our old house, and I'm going back to my old school.
Eski evimize geri taşınıyoruz, eski okuluma da geri dönüyorum.
I'm going to put my hands behind my back, OK.
Ellerimi arkama koyayım, tamam mı?
I'm back. I'm never going to leave you again.
- Seni bir daha asla bırakmayacağım.
- There's no way I'm going back to prison! [grunts] - Ah.
Hiçbir güç beni o hapishaneye geri gönderemez! Of, umarım bu işe yarar.
I'm going back to Arendelle, even if I have to swim there.
Yüzmem gerekse de Arandelle'e geri döneceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]